605 Roof
Rosine 606
205 Rundel f.«rundes Zimmer»; dazu ndl. 1598 rondleel n.«Scheibe für Speisen, Ringelgedicht, runder Turm als Vorwerk». Aus mlat. ron- dellum n.«Runde, Kreisv, woher fra. rondlecu m.«Kreisꝰ u. rondelle f. crunder Schild). Um- gedeutscht Rundteil n.
Roof, Roef, m. n.(els, Pl.-e):(seemänn.) als Schlafraum dienende Hütte, Kajüte. Aus dem Ndd., mnd. röf m. auch«Decke, Schutz- dach»; dazu ndl. roef«Kajüte», afrs. hröf, ags. hrõfm., engl. roo⁵αpach», anord. hrõf n.«Schup- pen⸗. Daau ir. cro, kymr. crauo, bret. crou Dach». Vgl. Zupitza 11. rören, s. röhren.
1Rosa, n.: die Farbe der wilden Rose u. Centifolie, Rosenrot. 1801 bei Campe, nach lat. rosa f.«Rose». Dafür mhd. rösenbarwe f. &Rosenfarbey, mit den Adj. röse(n)var u. rõsen- varwec«rosenfarb, rosenfarbigy.
2Rosa, Frauenname, aus lat. rosa f. Rosen; davon das Dim. Rös-chen. Rosälie, aus dem ital. Frauennamen Rosalia, frz. Rosalie die Rosenartige». Rosamúünde, im 6. Jh. Rosa- munda, im 8. Jh. Rosimanda, eine spätlat. Bil- dung aus lat. rosa f.«Rosen u. ahd.„unt f. «Schutzy(s. Mund).
rösch, adj.: harsch, spröde, knusprig; grob- körnig beim Pochen(1783 b. Jacobsson). Nur mundartl. erhalten, z. B. schweiz. rösch, rösch, rõsp, rõst, els. rõsch, tirol. rösch, résch, reasch, bayr. résch, raisch, hess. rösch, risch. Mhd. rõsch, rosch«rasch, schnell, wacker, frisch, scharf, abschüssig, hart, spröde, knisterndy, ahd. rose chitzig, geschwind, sehr lebhaft». Herkunft dunkel. Vgl. Schweiz. Id.
Rösche, f.(Pl.-n): in nur geringer Tiefe unter der Oberfläche angelegter Graben zur Ableitung des Wassers od. Aufsuchung nutz- barer Erzlagerstätten. Im Bergbau, 1562 bei Mathesius Sar. 26²2 u. 140a Eösche f., 196² Resche, 1557 b. Agricola Bergbuch 64 Roschm., 1617 bei Löhneyß Bergwerck 31 Rösch m., bei Veith Bergwb. 387 auch Räüsche f., bayr. Reß f.; dazu 1594 bei Frischlin nomencl. e. 148 Rosch m. Boden der Bettstatt», nicht zu mhd. rise f. can einem Berge abschüssige Rinne für das wilde Wasser, für Geröll u. Holzstämme»(noch bayr. öst. Rise f.), nd. Rese f.«Abhang, die zu mhd. risen, ahd. risan cfallen» gehören.
1 Rose, f.(Pl.-/): die Blume des Rosen- strauchs; Edelsteine in Rosengestalt(1678 bei Krämer);(im got. Baustil) Fenster in Rosen- form(1741 b. Frisch);(weidmänn.) der krause Kranz unten am Hirschgeweih(im 17. Jh.); rosenfarbene Hautentzündung, Rotlauf(1663
b. Schupp. 796, ndl. 1567 b. Junius 462 e f.). In 1. Bed. mhd. röse, ahd. rõsa f.; dazu mnd. roôse, ags. rôse, anord.„˙58 f. Name u. Pflanze sind von den Römern überkommen, lat. rosa f., zu denen die Rose über Griechenland aus ihrer Urheimat Iran gelangte, gr. dödov n., armen. vard. 48L. rosicht, rosig, adj., mhd. r5 c, 1691 b. Stieler rosicht. ZUS. Rosen- garten, m., mhd. röseln)garte m. Rosen- kohl, m.: Kohl mit rös-chenartigen Sprossen, 1809 b. Campe. Rosenkranz, m., mhd. rösen- kranz m.«Kranz von Rosen», woher dann im 15. Jh. in der kathol. Kirche Name für die wie ein solcher Kranz zum zählenden Beten des Ave Maria u. des Vaterunsers auf einen Faden gereihten Kügelchen, im 13. Jh. von demstifter des Dominikanerordens Dominicus Guzman von Spanien her eingeführt, wohl als Nach- ahmung der ähnlich. mahomedanischen, urspr. buddhistisch-indischen Gebetschnur. Rose- nobel, m.(s, Pl. wie Sg.): ehemalige engl. Goldmünze, zuerst von Eduard III.(1343—77) geprägt, an Wert meist 19 ½ M. 1557 b. Waldis Es. 2, 19, 29 Rosen-Nobel, 1562 bei Mathesius Sar. 243 b Rosen- u. Schiffnobel m.; dazu mnd. rosenobel, mndl. roosen-nohel. Aus engl. rose- noble, zgs. aus engl. rose«Rosev, denn auf die Vorderseite der Münze war ein Schiff mit einer Rose u. auf die Kehrseite eine achtblättrige Rose geprägt, u. aus engl. noble eine sich auf 6 M. 50— 62 Pf. belaufende engl. Rechnungs- münze, einer Vermischung des lat. nõbilis cedel, vornehmymit lat. oholus m.«zehnpfennigstück». Diese Goldmünze wurde in andern Ländern nachgeschlagen, frz. noble m., mlat. uob(u)lus, nobelus m., mhd. im 14. u. 15. Jh. nbel m., ndl. 1567 b. Junius 350 b nobel m. Rosenöl, n.: kostbares, aus Rosen bereitetes Ol. Mhd. rõs(en)öl n. rosenrot, adj., mhd. rõse(n)röt. Rosenspan, m.(-v, Pl.-n): Kleinod, Gehänge in Form einer Rose. Bei Luther Ps. 60, 1 Rosen- spahn, gleichwie Ps. 80, 1 Spanrose f. Zu mhd. vürspan n.«Spange zum Zusammenhalten des Gewandes vorn, insbes. zum Schmuck», span m.«Spannungs(s. Spange).
²2Rose, f.: Honigrose, Honigwabe, s. Eoße.
Rosétte, f.(Pl.-n): Verzierungsstück in Rosenform. 1801 bei Campe, aus glbd. frz. rosette f., eig.«Rös-cheny. Dafür früher Rose, 2z. B. auf den Schuhen 1678 bei Krämer.
1Rosine, Frauenname. Aus ital. Rosina ddie Rosigey.
2Rosine, f.(Pl.-/): getrocknete Weinbeere. Bei Luther(1. Sam. 25, 18; 30, 12; 2. Sam. 16, 1;


