Teil eines Werkes 
1. Band (1909) A bis K
Entstehung
Seite
915-916
Einzelbild herunterladen

915 Ignorant

dazu mnd. und ndl. egel, ags. igl, II, anord. igull m. Urverwandt mit gr. exivoc, abg. jez?, lit. exis m., arm. oani lgely. Bei Nicolai Phantasmen 11 unrichtig auch für Egel(s. Blutegel), nd. II.

Ignoränt, m.(ren, Pl.-en): Unwissender, Dummkopf. 1571 bei Rot, 1582 bei Fischart Garg. 236, aus lat. ignõrans, dem Part. Präs. von ignõräre cnicht wissen. Ignorünz, f.: Unwissenheit, 1582 bei Fischart Garg. 240 Ignorantz, aus gleichbed. lat. ignorantia f. ignorieren, v.: absichtlich nicht kennen, nicht beachten, bei Schiller an Goethe 2, 304, aus gleichbed. lat. ignöräre.

ihm, Dat. Sg. von er und es, mhd. im, imeé, ahd. asächs. ima, imo, dazu got. imma. ihn, Akk. Sg. von er, mhd. in, auch inen (noch im 16. Jh. jnen, bei Fischart jIne), ahd. inan, inen, in; dazu asächs. ing, got. ina. ihnen, Dat. Pl. von er, sie, es, mhd. in, inen (noch im 16. Jh. häufig jn), ahd. im, in, bei Notker erweitert inen; dazu asächs. im, got. im. 1ihr, Dat. Sg. von sie, mhd. ir, ahd. iro, iru, ira; dazu asächs. iru, got. izai. 2ihr, Nom. PDl. des Pronomens der 2. Person(da), mhd. ahd. ir, md. er; dazu asächs. gi, ge, afries. i, gi, ags. ge, anord. er, got. jus. sihr, Possessivpronomen, mhd. ir, Fem. iriu, Neutr. irz(auch substantivisch daz ire oder ir, der ir, die ire), hervorgegangen aus ihr, dem Gen., Sg. und Pl. der 3. Person(s. ihrer). ihrer, Gen. Sg. von sie, erweitert aus ihr, noch älternhd. z. B. bei Luther Jr(Matth. 21, 3), mhd. ir, auch ire, ahd. ira, iro; dazu asächs. ira, got. iz⁰s. 2ihrer, Gen. Pl. von er, sie, es, ebenfalls aus ihr erweitert, noch bei Luther Ir(1. Mos. 3, 7), mhdâ. ir, ahd. asächs. ird; dazu got. izs, Fem. i20. Ein Nach- klang dieses Gen. Sg. und Pl. ihr ist die Ver- bindung ihre sein(in der Anrede Ihre sein) zur Bezeichnung der An-, Zugehörigkeit, bei sächsischen Schriftstellern des 18. Jh.(Gellert Fab. 2, 75, Lessing 1, 367), wie schon in der Bibel 1483 Matth. 5, 3 das reich der hymel ist ir. ihresgleichen, erstarrte Genitiv- form, im 18. Jh.(Lessing 1, 389), 1539 bei Alberus wider Witzeln G 5a ihr gleichen(s. gleich), ihrethalben, adv., mhd. von iret halben(Leyser Pred. 38, 28), von irenthalben (Livl. Reimchron. 6383), eig. Dat. Pl. mit un- orgunisch eingeschobenem f(s. Halbe, halben). ihretwegen, adv., im 14. Jh. von irn wegen (Städtechron. 1, 29, 9), bei H. Sachs von jrnt

Hme 916

Jh. umb jren wwillen, dann umb jret willen, s. willen. ihrig, adj., 1575 bei Fischart Garg. 54 Jrig, substantivisch 1562 bei Mathe- sius Sar. 36 b das jrige und bei H. Sachs Fastn. 5, 126 das jrig. Ihro, Possessivum vor einem Titel, nach dero(s. d.) gebildet und gegen Ende des 17. Jh. aufgekommen (1682 bei Schnüffis Mirant. Flötlein Vorr. 3 b Jhro Hochfärstl. Gnaden), jetzt als altfrän- kisch angesehen. Vom 13. bis 17. Jh. lautete der Dat. Sg. des Fem. der 3. Person iro, ira, iru, noch 1650 bei Moscherosch Phil. 1, 447 Jhro, wie schon ahd. iru, iro; ebenso der Gen. Pl. der 3. Person ahd. und in aleman- nischen Urkunden des 14. Jh. iro, noch im 16. Jh. Jro jedem. Beides im 18. Jh. veraltet. ihrzen, v.: mit Ihr anreden, mhd. irzen (vgl. duzen).

il- in Zusammensetzungen(von Fremd- wörtern) vor! ist aus in entstanden, lat. in- mit der Bedeutung un--, z. B. Illegäl cun- gesetzlich»(1728), illowal cnicht loyal» oder cein, hinein?.

Ilk, m., niederdeutsche Nebenform von Iltis(s. d.).

illuminieren, v.: erleuchten, bes. zum Schmuck, feierlich; mit Farben ausmalen. Mhd. illuminieren«leuchtend schmückeno, aus lat. luminäre«erleuchten, licht macheny. In der 2. Bed. 1562 bei Mathesius Sar. Vorr. a 5 b ein Buch illuminiren, mhd. 1350 luminierer m. «IIluminatorz. IHIluminatiön, f.: festliche Erleuchtung, 1714 bei Wächtler, aus lat. illãminãtio f.«Erleuchtungs.

IIlusiön, f.(Pl. Sen): falsche Einbildung, Täuschung. 1710 bei Nehring. Aus lat. il- Usio f.«Verspottung, Ironie?, franz. illusion f. « Täuschung, falsche Einbildung».

illustrieren, v.: erläutern, in helles Licht, setzen; ausschmücken, zieren(bes. Bücher durch in den Text eingeschaltete Holzschnitte usw.). In letzter Bed. 1714 bei Wächtler. Aus gleichbed. lat. illusträãre. IIlustratiön, f.: Erläuterung, namentlich durch Abbildungen, dann letztere selbst. 1710 bei Nehring Illa- stration Erleuchtung» aus gleichbed. lat. illustr ãtio f.

Ilme, f.(Pl. /): Ulme. Schweizerisch, wetterauisch usw. Mhd. elme, ilmenef.(Sumerl. 50, 8) und elmboum m., spätmhd. il, ilme, ahd. elm; dazu ags. elm m., engl. elm, anord. alnr m., schwed. alm, dän. elm. Urverwandt mit lat. ulmas f., ir. lem«Ulmeè?(s. d.). Aus

egen, s. wegen. ihretwillen, adv., im 16. dem Germ. stammt russ. ilemi m.«Olme».