Teil eines Werkes 
1. Band (1909) A bis K
Entstehung
Seite
85-86
Einzelbild herunterladen

85 arm

Arrest 86

arm, adj. und adv.(Comp. ärmer, Sup. ärmst): ohne Geld und Gut; hilfsbedürftig; pemitleidenswert. Mhd. arm, ahd. arm, aram; dazu asächs. ndl. arm, fries. erm, arm, ags. earm, engl. arm, anord. armr, schwed. dän. arm, got. arms cbemitleidenswert». Unsichrer Herkunft. Vgl. Osthoff Btr. 18, 252. Nicht unwahrscheinlich nach Johansson Btr. 15, 223 zu gr. Oꝙdvéc«Waisen.(Germ. Grundform rarbma-.) 4BL. armen, v.: arm machen (in Almosen geben armet nicht), dafür mhd. ermen(armen ist«arm sein oder werden», vgl. verarmen), ahd. ermen. ärmlich, adj. und adv.: Armsein kundgebend, mhd. erme- lich, ahd. armalih. armselig, adj.: be- mitleidenswert, jämmerlich. Im 15. Jh. auf- tretend, abgeleitet von mhd. armsal n.« Elend. Armut, f.: Mangel am Nötigen, mhd. armuot f. und armuote, arnuot n., ahd. armuot?, aramuoti; daau asächs. armodi, ndl. armoede schwed.- dän. armod n. Ableitung von arne (dazu das ahd. Adj. armuoti«unvermögend, dürftigs), doch trat frühzeitig Anlehnung an Mut ein. Luther gebraucht das Wort als F. und N., und als N. erscheint es auch später häufig(nur vereinzelt als M., z. B. bei Weise Drei klügsten Leute 8) und selbst gegen- wärtig noch in der Bed.«arme Leute»(Les- sing Nathan 4, 3). ZUS. Armeritter, Pl.: in Butter gebackene Semmelschnitten, schon mhd. arme ritter. Armesünder, Pl.: zum Tode verurteilte Missetäter.

Armada, f.: Kriegsflotte. Aus span. ar- mada f.«Kriegsflotte, Kriegsheerꝰ, ital. armata f., franz. armée f.(S. Armee). Um 1500 ent- lehnt(Armad bei Liliencron 3, 38, Armada bei Fronsperger 157= Kriegsflotte, daneben die Bed.«Kriegsheer», z. B. bei Albertinus Kriegsleut Weckuhr 112, wofür später Armee).

Armatur, f.(Pl.-en): Kriegsgerät zur Aus- rüstung. Aus ital. lat. armaltura f.«Rüstung, von lat. armare«bewaffneny. Rot 1571.

Armbrust, f.(Pl. Armbrüste): aus Bogen und Schaft mit Drücker bestehendes Gewehr zum Abschießen von Pfeilen und Bolzen. Mhd. (eit dem 12. Jh.) armbrust n., selten f., durch Anlehnung an Arm volksverständlich gebildet aus mlat. arbalista, urcubalista f. Bogen-, Wurfmaschine»(schon im 4. Jh. bei Vegetius), einer Zusammens. aus lat. arcus m.«Bogen? und dem von gr. BdMeiv«werfen» abgelei- teten mlat. Dallista, balista f.«Wurfmaschiney.

Armee, f.(Pl.-n): Kriegsheer. Aus franz.

armée f.(S. Armada). Anfang des 17. Jh. ent-

lehnt(1617 im teutschen Michel als modisches Fremdwort, auch bei W9allhausen Corp. mil. 63).

Armel, m.(-é, Pl. wie Sg.): Armbeklei- dung. Mhd. ermel, ahd. armilo(mit schwacher Flexion), armil m., dimin. Ableitung von Arm.

armen, s. arm.

armieren, v.: ausrüsten, bewaffnen. Aus dem gleichbed. lat. armare, v. zu arn N. Pl.«Waffen. Frühnhd.(Liliencron 3, 38).

ärmlich, armselig, Armut, s. arm.

Arnold, Mannsname. Ahd. Aranolt, aus ahd. arn«Adlery und-olt aus-walt«Walten- der, Waltery. Koseform dazu Arno.

Aröma, n.(-s, Pl.-s): würziger Geruch. Aus gr.-lat. röma, gr. äpwud n.(Gen. àpd- uœroc)«Gewürz». Frühnhd.(ein jetzt unüb- licher Pl. Arumaten bei Franck Weltb. 665). 4 BL. aromatisch, adj.: nach dem gleichbed. gr. lat. aromãticus, gr. dpuucixõc.

Aron, m. n.: Natterwurz; deutscher Ing- wer. Aus dem gleichbed. gr. lat. aron n., gr. äpov n. In frühnhd. Glossaren.

Arrak, m.(es, Pl.-e): Reisbranntwein. Aus arab. arag Schweiß, Saft, geistiges Wasser», woher auch engl. arrack, rack, franz. arack, rack, span. arac, daher auch bloß Rack (§. d.). Das aus Ostindien stammende Getränk wird um 1600 in Deutschland erwähnt(Hulsius Schiffahrten 11, 31), von Jablonski 1721 als eine art brantweins in Indien besprochen.

arrangieren, v.: in Ordnung bringen. Aus franz. arranger, zusammengesetzt aus lat. ad zu, bei, any und franz. ranger cin Ordnung stellen, ordnen», abgeleitet von franz. rang m. Reihe, Zeile, Rang», das auf deutsch Ring zurückgeht. Bei Wächtler 1711.

Arras, s. Rasch.

Arrest, m.(-es, Pl.-e): gefüngliche Haft; gerichtlicher Beschlag. Aus afranz. arrest, nfranz. arrét m., ital. arresto m.«Rechtsspruch, Beschlagnahme, Verhaftung) von mlat. arre- stum m. zu arrestare(s. d. folg.). Schon in der Rechtssprache des 15. Jh. arre- tieren, v.: gefänglich einziehen, verhaften. Aus franz. arréter, afranz. arrester, ital. arre- stare von mlat. arrestare d. i. adrestare cein- halten, hemmen, verhaften». Frühnhd.(². B. Janssen Frankfurts Reichskorr. 2, 878 von 1512) arrestieren, üblich bis ins 18. Jh.(noch bei Adelung 1793) und dann erst durch das dem Franz. angeschlossene arretieren(Hey- natz 1775 arrestiren und arretiren) ersetzt. Von jenem arrestieren kommt Arrestant.

6*