*Kkonkordanz concordantia„Ubereinstimmung“. st. f. Kirchenl. 881, 7(15. J.)„Lar lieblich concor- danz“; 10„die sibent concordantzen“; Wol— kenstein 102, 20„dabei kein freuntlich con- cordanz“; Ingold 79, 17„vier concordantz“; Folz 57, 114„mit gleicher concordanz“.
„Konkordieren concordare„einträchtig sein; übereinstimmen“. Folz 4, 131„Concordirten allsander“; Wyle 164, 18„die harpf concordieret“.
konkubine concubina„Kebsweib“.
sw. St. f. Hist. bibel 151, 1 v. u.„und concubin hett drj sun“; Netz 1737„mit ir concupinen“:; Moerin 4368„ir manger hant ein concubin“: Königshofen 434, 17„und welre priester ein wyb oder concubyne hette“.
„Konsacration consacratio„Weihung“. st. SW. f. Eckhardt 680, 21„sein licham under der consacratien“; 680, 23„gestorben under der consacratien“; Wyle 224, 34„in der con- secracio“; 36„daz sölich sacramente nach der consecracion noch dann brot belyb“.
„Konsacrieren consecrare„weihen, segnen“. Eckhardt 679, 38„Swenne der licham unsers herren geconsacrieret wirt“; 680, 11; 14„den consacrierten licham“: Tauler 165, 13„und mugen den heiligen lichamen consecrieren oder segnen“; Folz 76, 43„da mit der priester consacriert“; Nd. Rhein 4, 325(1463)„sich lassen consecreren und priester werden“; Oheim 131, 29„consecriert und gewicht“:; Lanzelot 288; 322„das sacrament consec-— rieren“. konsens consensus„Einwilligung“. Nd. Rhein 3, 792(1377)„syn consent zu geven“; 934(1388)„mit willen ind consense; 968(1392)„yrss willes und consens“; 1035 (1397)„onse consent daertoe“.


