Aufsatz 
Musterbeispiele der lateinischen Syntax, nach H. J. Müllers Grammatik für die Schüler des Königl. Gymnasiums zu Hadamar zusammengestellt
Entstehung
Einzelbild herunterladen

14

144. Quod me Agamemnonem aemulari putas, falleris. Was das betrifft, daß du meinſt, ich wetteifere mit einem Agamemnon, ſo wiſſe: du biſt im Irrtum.

XVII. Temporalſätze.

No. 94.(cum iterativum) und No. 147. No. 88.(cum inversum).

No. 91.(donec).

No. 95.(dum während).

145. Horatius Cocles impetum hostium sustinere constituit, quoad ceteri pontem interrumperent. Horatius Kokles beſchloß, den An⸗ drang der Feinde ſo lange aufzuhalten, bis die übrigen die Brücken abbrächen(abgebrochen hätten).

No. 92.(antequam).

146. Galli iam ducentis annis antequam Brennus Clusium oppugnaret urbemque Romam caperet, in Italiam transcenderant. Gallier waren ſchon zweihundert Jahre, ehe Brennus Kluſium beſtürmte und die Stadt Rom einnahm, nach Italien herübergekommen.

147. Epaminondas, cum in circulum venerat, nunquam inde dis- cedebat, priusquam sermo ad finem perductus esset. Sooft Epaminondas in eine Geſellſchaft kam, verließ er ſie nie, bevor die Unterhaltung zu Ende geführt worden war.

148. Hostes non prius fugere destiterunt, quam ad flumen Rhenum pervenerunt. Die Feinde hörten nicht eher auf zu fliehen, als bis ſie zum Rheinſtrom kamen(gekommen waren).

149. Cum Caesar in Galliam venit, duae ibi erant factiones; alterius factionis principes erant Haedui, alterius Sequani. Zu der Zeit, wo Cäſar nach Gallien kam, beſtanden dort zwei Parteien; das Haupt der einen waren die Häduer, das der anderen die Sequaner.

150. Fuit antea tempus, cum Germanos Galli virtute superarent. Es gab früher eine Zeit, wo die Gallier die Germanen an Tüchtigkeit übertrafen.

151. Cum tacent, clamant. Wenn(Dadurch daß) ſie ſchweigen, rufen ſie laut.(Ihr Schweigen iſt ſo gut wie lautes Rufen.)

152. Dux centurionis operam laudavit, cum diceret:Macte virtute esto! Der Feldherr lobte die Bemühung des Centurios, indem er (dabei) ſagte(mit den Worten):Heil dir ob deiner Tapferkeit!

153. No. 98=(cum historicum)

154. Hoc difficile non est, cum tantum equitatu valeamus. Das iſt etwas Leichtes(eine Leichtigkeit), da wir über eine ſo ſtarke Reiterei verfügen.