229
hat, in welcher Abteilung ſonſt eigentlich keine Brüderlieder ſtehen. Wir glauben jedoch, daß Gregor und das letzte Verzeichnis Lelongs recht haben und ſchreiben das Lied Zinzendorf zu. Der ganze Charakter des Liedes und die Ausdrucksweiſe ſprechen doch zu deutlich dafür. In der Angabe der Jahreszahl(1720) folgen wir Knapp, doch iſt dieſe wohl nicht ſicher.
Seite 29. Mein Heiland, ob ich dir gleich noch. Hier ſind die erſten 4 Zeilen der erſten Strophe von Gregor ganz umgeändert. Die urſprüngliche Form, in engem Anſchluß an eine vorangegangene Strophe, iſt für uns kaum mehr ver ſtändlich. Aber der Schluß der erſten und ebenſo der Schluß der zweiten Strophe, auf die es hauptſächlich ankommt, enthalten den urſprünglichen Zinzendorfiſchen Text. Auch die erſten 4 Zeilen der zweiten Strophe entſprechen faſt genau dem Original.
Seite 32. Seelenbräutigam. Das bekannte, in viele Geſangbücher übergegangene Lied Zinzendorfs:„Jeſu, geh voran“ iſt als ſolches einheitlich bei Zinzendorf ſelbſt nicht vorhanden. Gregor hat es im Brüdergeſangbuch von 1778 aus dieſem und einem andern, das unter Nr. 10 in den„deutſchen Gedichten“ ſteht(ſ. unſere Sammlung S. 174), ausgezogen und zuſammen geſtellt.
Seite 35. Herr dein Wort, die edle Gabe. In dem Brüdergeſangbuch von 1778 ſowie in den neueren Ausgaben von 1870 und 1893 ſteht hinter dieſer Strophe noch eine zweite: Hallelujah, ja und amen, Herr, du wolleſt auf mich ſehn, daß ich mög' in deinem Namen feſt bei deinem Worte ſtehn ꝛc. Gewöhnlich nimmt man an, daß dieſe Strophe ebenfalls von Zinzendorf ſei. Aber mit Unrecht. In den„letzten Reden“ findet ſie ſich nicht, auch kein Anklang daran. Die erſte Zeile ſtammt aus einem Liede von Joachim Neander, doch iſt bei ihm die Fortſetzung nach Form und Gedankeninhalt vollſtändig von der genannten Strophe im Brüdergeſangbuch verſchieden. Im„kleinen Brüdergeſangbuch“ vom Jahre 1761 findet ſich unter Nr. 673 folgender Vers:„Hallelujah, ja und amen, gieb mir, Treuer und Wahrhafter, feſt bei deinem Wort zu ſtehn. Laß mich deinen Gang nachahmen und dann wieder dir zu Füßen mit
3 1
—————————Z—Z—;—⸗———:˖:—-———


