reimt wird »licht gefärbten ten nicht fehlen die man sich sine Abkochung an zum Gelbmd vom Färb- wen der Eier nd getrocknete n; rosafarbene ine durch die rr nimmt man e» jetzt auch men man »et# öwie die Eier
Del oder mit ten Glanz er- n nicht fehlen, erhält. Noch sie eine Ver« ie kocht. Die ben, damit sie ig angewärmt n, indem man geschmolzenes m Kochen mit )m Wachs be- i Eier ähnlich Zeichnung mit n auch Tusch- ssen Eiern an- außer etwas m braucht zu g geschnittene gestoßene Eier- e Farbhölzer
Safran rc.) lflecke. Jeder Eier werden gelegt. Auf
l Polster von Eier, drückt
s Ei mit sehr is gestoßenen wobei man von Safran sie leicht zu ar mit dem zewickelt und wbereitet, so idem Wasser, >lge in einer kann. Dann sie belegte, ), damit sie ;en Erkalten
l. Dasselbe >on Geflügel jette Butter- e Schalotten aufgelösten
25 Minuten ;elresten still ht ringsum
<s
sÄMS
MMHENMKSMM
; • — X7 ’tr'j _ ■ *1-- < . ■ - f
1
’i f X /"
LZ.
Ms
W
WKWSx KM- IBIBte
WWW
WZMK
Roman von Clarissa Lohde.
„Rechten wir jetzt und hier nicht über das, was Liebe ist. Ein Jeder versteht sie anders.«
r »Ist das Ihr letztes Wort, Baron von Wemelen?« fragte sie bebend in verhaltenem Zorn.
„Mein letztes I«
„So haben Sie mich nie geliebt I" bricht es fassungslos von ihren Lippen. „Gut denn, kehren Sie in das Joch an der Seite jener kalten Heiligen zurück, die es Ihnen doch an» gethan zu haben scheint. Ja, ich werde mich zu trösten wissen.«
Er unterdrückt die Antwort, die ihm auf der Zunae schwebt: „Der Tröster ist ja schon zur Stelle."
Sie macht sich heftig von ihm los und wendet sich, um zu der von ihr so plötzlich verlassenen Gesellschaft zurück« zukehren; aber ein Bacchantenzug, die blumenbekränzten Thyrsosstäbe hoch über den Häuptern schwingend, vertritt ihr den Weg- Dahinter fluthet in buntem Gewirr die schaulustige Menge. Wolf will ihr von Neuem den Arm reichen, um sie aus dem Gedränge hinauszuführen. Sie weigert sich, ihn anzunehmen.
„Eine freie Amerikanerin weiß des männlichen Schutzes zu entrathen," stößt sie herbe hervor und entschwindet seinen Augen, ohne ihm auch nur noch einen letzten Blick gegönnt zu haben.
XXII.
Mrs Graham war mit nicht sehr angenehmenBefühlen zurückgeblieben. Sie kannte ihrer Tochter Eigenwillen genug, um keinen Versuch zu machen, sie zurückzuhalten. Aber die Furcht stieg in ihr auf, diese plötzliche Begegnung mit Wolf könne ihr nicht nur diesen, sondern auch dm Fürsten kosten, der mit krausgezogener Stirn und unmuthtgem Blicke den Fortgehenden nachstarrte. Um ihn in etwas zu beruhigen, forderte sie ihn auf, gleichfalls einen Gang durch den Festplatz zu machen. „Vielleicht begegnen wir der Ausreißerin," fügte fte mit erzwungenem Scherze hinzu.
Fürst Naradin erhob sich schweigend; aber kaum hatte er an Mrs. Grahams Seite einige Schritte gethan, als er in drohendem Tone begann: „Ich darf mir wohl eine Erklärung üb» das seltsame Verhalten Ihrer Tochter ausbitten, Madame?«
„Eifersüchtig, lieber Fürst?» suchte Mrs. Graham mit
(Fortsetzung.)
Wolf läßt sich widerstandslos von Adeline fortziehen in das bunte Gewühl, das sie bald Beide den Augen der Zurückbleibenden entzieht. Er fühlt, daß eine Aussprache unumgänglich ist, die letzte Pein; aber auch sie muß überwunden werden.
Fester schmiegt sie sich an seinen Arm.
„Du zürnst mir, Wolf?"
Wieder dringt es wie Sirenengesang schmeichelnd in sein Ohr, zwei thränenfeuchte Augen schauen bittend wie damals in der Kirche der heiligen Pulcheria zu ihm auf. Heute aber ist er gewappnet gegen ihre Lockung, der Zauber ist gebrochen.
„Wie darf ich zürnen?« entgegnete er kühl. „Sie find ia frei in Ihren Entschließungen."
„Sie?" wiederholte sie vorwurfsvoll. „Wolf, was soll das heißen?»
Er sieht ihr mit kaltem, forschendem Blick fest in's Auge.
„Das fragen Sie noch, Miß. Graham?"
Sie errörhet ein wenig, dann aber fährt sie, seinen Arm nur noch inniger an sich drückend, hastig fort: „Der Schein spricht vielleicht gegen mich, aber ich schwöre Ihnen, der Fürst ist mir gleichgtltigl»
„Schwören Sie nicht, ich würde Ihnen doch nicht glauben können. Meine Augen sind nicht zu täuschen, ich habe ge« sehen —
„Was? Daß der Fürst mir den Hof macht? Nun ja, ich leugne- es nicht. Die Mutter begünstigt ihn, das ist
„Und doch diese ermuihigenden Blicke, dieses verführerische Lächeln I Nein, Miß Graham, ich verstehe die Liebe anders. Was ich liebe, will ich ganz besitzen. Die Blicke, die Berührung dieses Mannes hat Sie mir entweiht."
Sie lacht verzweifelt auf.
„Liebe, die so räsch verfliegen kann, ist keine Liebe."
i Gießen.


