ltr.207 Erstes Blatt
185. Jahrgang
Donnerstag, 5. September 1955
Erscheint täglich, außer Sonntags und Feiertags Beilagen: Die Illustrierte Gießener Familienblatter Heimat im Bild • Die Scholle Monatr-Vezugspreir:
Mit 4 Beilagen RM.1.95 Ohne Illustrierte „ 1.80 Zustellgebühr.. „ -.25 Auch bei Nichterscheinen von einzelnen Nummern infolge höherer Gewalt
Fernsprechanschlüffe unter Sammelnummer 2251 Anschrift für Drahtnachrichten: Anzeiger Gießen
Postscheckkonto:
$ranffurt am Main 11686
Eichener Anzeiger
General-Anzeiger für Oberhessen
Druck und Verlag: vrühl'sche Univerfitäk-Vuch- und ZteindruSerei R. Lange in Gießen. Schristleitung und Geschäftsstelle: Zchulftratze 7
Annahme von Anzeigen für die Mittagsnummer bis 8'/,Uhr des Vormittags
Grundpreise für 1 mm höhe für Anzeigen von 22 mm Breite 7 Rpf., für Textanzeigen oonTOmm Breite 60Npf.,Platzvorschrift oder schwieriger Satz 25°/0 mehr
Ermäßigte Grundpreise:
Stellen-, Vereins-, gemeinnützige Anzeigen sowie einspaltige Gelegenheitsanzeigen 5 Npf., Familienanzeigen, Bäder-,Unterrichts- u. behördliche Anzeigen 6Rpf. Mengenabschlüsse Staffel B
Das heiße Eisen Abessinien in Genf.
Die Erklärungen der Hauptbeteiligien vor dem Völkerbundsrai. — Italien bleibt spröde. — Neue Verhandlungen hinter den Kulissen.— Pessimistische Kommentare in London.— Paris einstweilen zufrieden.
Genf, 4. Sept. (DNB.) Der Völkerbundsrat ist Mittwochnachmittag zu "seiner angekündigten öffentlichen Sitzung zusammengetreten.
Der Ratspräsident, der argentinische Gesandte Ruiz G u i n a z u, teilte zunächst mit, daß der Spruch des italienisch - abessinischen Schiedsgerichts über den Zwischenfall von Hai = Hal als einstimmige Entscheidung der fünf Schiedsrichter vorliege. Der Rat habe zunächst den angekündigten Bericht des englischen Ministers Eden über die inzwischen geführten Verhandlungen der drei hauptbeteiligten Mächte entgegenzunehmen.
Die Erklärungen Edens.
In seinem Bericht faßts Eden die englischen Vorschläge wie folgt zusammen:
wir erkannten an, daß die Lage Abessiniens umfangreiche Reformen notwendig mache, es schien uns aber, daß die Reformen von Abessinien in voller Ausübung seiner Souveränität freiwillig und ohne Beeinträchtigung seiner Unabhängigkeit oder Unversehrtheit zugestanden werden sollten.
Als Mitglied des Völkerbundes sollte Abessinien sich an den Bund wenden, um die Mitarbeit und den Beistand zu verlangen, die für seine wirtschaftliche Entwicklung und die Reform seiner Verwaltung erforderlich sind. Als angrenzende Mächte wären Frankreich, Großbritannien und Italien besonders berufen gewesen, diesen gemeinsamen Beistand zu leihen.
Ein Auftrag zu diesem Zwecke hätte den genannten- Mächten entweder vom Völkerbundsrat mit Zustimmung Abessiniens erteilt werden können, oder der Völkerbundsrat hätte aufgefordert werden können, einem Vertrag zwischen den drei Mächten und der abessinischen Regierung seine Zustimmung zu geben.
Die Reorganisationsarbeit hätte sich auf die verschiedensten Gebiete des nationalen Lebens Abessiniens erstrecken sollen, u. a. auf die Wirtschaft, die Finanzen, den Handel und bas Bauwesen, ferner die Ansiedlung von Ausländern, die Modernisierung der Verwaltung, Bekämpfung der Sklaverei und die Polizei insbesondere in den Grenzgebieten. Die freie Beteiligung der Ausländer auf wirtschaftlichem Gebiete sollte gewährleistet sein. Anderseits hätte der kollektive Charakter dieses Beistandes nicht verhindert, daß die besonderen Interessen Italiens
unbeschadet der anerkannten Rechte Frankreichs und Großbritanniens
besonders berücksichtigt worden wären. Schließlich sei die Möglichkeit territorialer Veränderungen unter Zustimmung Italiens und Abessiniens nicht ausgeschlossen gewesen. Dieses umfassende Programm sei von der italienischen Regierung a b g e l e h n t worden, und es habe sich als unmöglich herausge- stellt, in irgendwelchem Umfange zu einer Einigung zu kommen.
Im Romen seiner eigenen Regierung erklärte Eden sodann u. a.: In den Nachkrieas- sahren haben sich die Völker angestrengt und ehrlich und mit einem gewissen Erfolg bemüht, eine neue internationale Ordnung zu schassen, die künftig der Menschheit die Schrecken eines Krieges ersparen sollte. Deshalb verpflichteten sie sich im Pakt von Paris, auf den Krieg als Werkzeug nationaler Politik zu verzichten. Aus demselben Grunde hatten die Mitglieder des Völkerbundes vorher ihren Entschluß bekundet und ihre Ueberzeugung ausgesprochen in der Satzung, die wir alle zu achten verpflichtet sind.
Die Zentrale der durch den Pakt geschaffenen neuen Ordnung ist hier in Genf. Wenn der Geist auch hier ist, so können wir keinen Mißerfolg haben.
Da die britische Regierung sich ihrer Verantwortlichkeit als Völkerbundsmitglied lebhaft bewußt und da sie bereit ist, ihren Anteil an dieser Verantwortlichkeit zu übernehmen, kann ich den Rat unserer bereitwilligen Mitarbeit an der vor uns liegenden schwierigen Aufgabe versichern.
Ich bin sicher, daß wir alle als Völkerbunds- milglieder unserer verantworllichkeit in dieser Zeil eingedenk sein müssen. Die weltöffentlich- keil blickt auf uns. Der Völkerbund hat in den wenigen Jahren seines bisherigen Bestehens eine Reihe von Erfolgen zu verzeichnen, wir alle erinnern uns dankbar der wichtigen Rolle, die die italienische Ration durch ihre Genfer Vertreter bei der Herbeiführung dieser Erfolge gespielt hat, aber wir alle können uns der Tatsache nicht verschließen, daß der Völkerbund, wenn er in diesem Streit nach dem Urteil der Welt versagt, eine schwere Erschütterung seines Ansehens und seines Einflusses erlebt. Der Zusammenbruch des Völkerbundes und der neuen Auffassung einer internationalen Ordnung, die er darskellt, wäre ein Unglück für die ganze Welt.
Ich brauche bei dieser Gelegenheit kaum zu wie- verholen, daß in diesem Streit zwischen Italien und Abessinien keine Rede von irgendeinem politischen oder wirtschaftlichen Konflikt zwischen Enaland und Italien sein kann. Die spezifischen Interessen Großbritanniens in Abessinien sind von Italien ausdrücklich anerkannt worden, und die britische Regierung hegt keine Befürchtungen, daß sie nicht weiterhin ebenso geachtet werden als bisher.
Die britische Regierung ist an diesem Streitfall nur als Mitglied des Völkerbundes und als Unterzeichner des Paktes von Paris beteiligt.
Wir wollen alle ans Werk gehen. Wenn wir die loyale Mitarbeit der beiden streitenden Parteien erlangen können, so werden wir die friedliche Lösung erreichen, die mir so ernstlich erstreben.
Der französische Ministerpräsident Laval
betonte seinerseits, daß Frankreich auf dem Boden der Völkerbundssatzung stehe. Keine Regierung habe sich in der Vergangenheit stärker für den Pakt eingesetzt, als die Frankreichs. Noch im letzten Jahr seien die Regelung der Saarfrage und die Beilegung der ungarisch-südslawischen Frage Erfolge der loyalen Zusammenarbeit der Verantwortlichen gewesen. Im Gegensatz zu Eden verwies Laval auf die Mitteilungen des italienischen Delegierten Über die Beschwerden, die Italien gegen Abessinien oorzubringen habe. Der Rat werde diese Beschwerde sicher mit der größten Aufmerksamkeit prüfen. Laval schloß mit folgenden Worten: Wir alle haben den Willen, für die Verpflichtungen des Paktes einzutreten, wir alle wollen den Frieden.
Da es sich um italienische L e b e n s i n t e r- effen handelt, würde die italienische Regierung ihre elementarsten Pflichten vernachlässigen, wenn sie nicht Abessinien endgültig jedes Vertrauen entzöge, und wenn sie sich nicht ihre volle Handlungsfreiheit vorbehielte, um alle Maßnahmen zu ergreifen, die für die Sicherheit ihrer Kolonien und für die Wahrung ihrer eigenen Interessen notwendig werden sollten.
Die abessinische Antwort.
Nach Aloisi sprach der abessinische Vertreter Prof. Jäze. Er erinnerte den Völkerbund an die bisherigen Schritte Abessiniens, das sich nacheinander auf die Artikel 11 und 15 bezogen habe. Das Schiedsverfahren wegen des Zwischenfalles von Ual-Ual habe der italienischen Regierung immer wieder Gelegenheit gegeben, der Anwendung des Paktes auszuweichen. Gleichzeitig habe sie ihre militärischen Vorbereitungen unaufhörlich verstärkt. Der Zwischenfall von Ual-Ual sei jetzt durch den einstimmigen Beschluß der Schiedsrichter aus der Welt geschafft.
Die italienische Anklage.
Der italienische Vertreter Baron Aloisi wies dann auf die den Völkerbundsmitgliedern bereits zugegangene italienische Denkschrift hin. (Darüber berichten wir weiter unten. D. Red.) Sie enthalte die unwiderleglichen Beweise dafür, daß sich
Abessinien in Widerspruch zu dem Vertrauen gesetzt habe, das ihm die italienische Regierung solange enlgegengebracht habe. Abessinien habe in seiner Eigenschaft als Völkerbundsmitglied und unter dem Schuh des Freundschaftsvertrages mit Italien gerade seil 1928 seine Politik der Rüstungen gegen die italienischen Besitzungen verstärkt, während sich gleichzeitig die Provokationen, die feindlichen Kundgebungen, die räuberischen Einfälle und Uebersälle und die Gewalttaten gegen die friedliche Bevölkerung der italienischen Grenzgebiete gehäuft hätten.
Ein einziger dieser Angriffe hätte genügt, um einen Krieg gegen Abessinien zu rechtfertigen. Italien habe immer noch Langmut beweisen wollen. Schließlich aber habe es sich nach diesen trüben und oft blutigen Erfahrungen davon überzeugen müssen, daß Abessinien ein unversöhnlicher Feind sei. Die Ziele der abessinischen Politik würden dadurch besonders deutlich, daß die ersten Angriffsversuche von abessinischer Seite in dem Augenblitz erfolgt seien, als Italien in den lydischen Krieg und in den Weltkrieg verwickelt war. In der Erklärung A l o i s i s heißt es dann weiter:
Da leider jede Möglichkeit für ein friedliches Zusammenleben und -arbeiten zwischen Italien und Abessinien geschwunden ist, kann Italien nicht mehr in einer passiven und nachgiebigen Haltung gegenüber einem barbarischen Staat verharren, der nicht fähig ist, sich selbst und die ihm unterworfenen Volksstämme zu kontrollieren, und der augenblicklich durch seine starke Bewaffnung die ilalienischen Grenzen bedroht. Die italienische Regierung kann von nun an der abessinischen Regierung keinerlei vertrauen mehr entgegenbringen. Sie kann auch nicht mehr an die geringste Möglichkeit glauben, daß Abessinien etwaige vertragliche Verpflichtungen einhalten würde, zu deren Uebernahme es sich doch bereit erklären sollte.
Es kann dies um so weniger der Fall sein, wenn solche Verpflichtungen unter dem Druck der Verhältnisse übernommen würden. Der Pakt, der die Mitglieder des Völkerbundes bindet, ist nicht einfach eine Reihe von Artikeln, sondern ein harmonisches System von Grundsätzen, die eng Zusammenhängen und sich ergänzen. Die im Völkerbundspakt vorgesehenen Bürgschaften finden ihre Verankerung und ihr Gegenstück in den Verpflichtungen, die er auf= stellt. Den Rechten entsprechen Pflichten. Jede andere Auslegung kann dem Geist des Paktes nur schaden. Sie würde gegenüber solchen Staaten, die der Mitgliedschaft im Völkerbund nicht würdig sind, eine Art von Straflosigkeit zur Folge haben, oder sogar eine Art Asylrecht, das mit der Sicherheit der anderen und mit den einfachsten Grundsätzen der internationalen Gerechtigkeit unvereinbar wäre. Das Grundprinzip des Paktes besteht darin, daß ein Staat nicht in den Völkerbund ausgenommen werden und infolgedessen nicht darin verbleiben kann, wenn er nicht oder nicht mehr gewisse wesentliche Voraussetzungen erfüllt, nämlich eine stabile Regierung, eine tatsächliche politische und verwaltungsmäßige Organisation und genau festgelegte Grenzen. Es ergibt sich aus den sehr genauen Bestimmunoen des Art. 1 des Völkerbundspaktes, daß die erste Vorbedingung für einen Staat ist, diese Voraussetzungen zu erfüllen, um den Pakt selbst und die internationalen Verpflichtungen, die er übernommen hat, einhalten zu können.
Die italienische Regierung ist der Meinung, daß ein Staat wie Abessinien weder Gleichheit der Rechte, noch Gleichheit der Pflichten mit den
Kulturflaalea haben kann.
Wenn ihm diese Gleichheit gewährt worden ist, und besonders, wenn man bei der Gewährung Abessinien für die Zukunft einen moralischen Kredit eingeräumt fyat, so liegt darin kein ausreichender Grund dafür, daß der Völkerbund in den im Jahre 1923 gutgläubig begangenen Irrtum zum Nachteil ber zauberen Mitglieder des Bundes bleibe.
Die Erklärung Aloisis gibt zu, daß die italienische Regierung damals an diesem Irrtum beteiligt war. Sie schließt mit folgenden Sätzen:
Wenn die italienische Regierung dem Völkerbundsrat jetzt ihre ausführliche Denkschrift vorlegt und sie ihm die Gründe für ihre Haltung auseinanderseht, so muß sie in aller Form erklären, daß sich Italien in seiner Würde als Kulturstaat tief verletzt fühlen würde, wenn es weiterhin im Völkerbund auf gleichem Fuße mit Abessinien arbeiten mühte. Italien lehnt es ab, diese Gleichheit einem Staate zuzuerkennen, der die ihm obliegenden Verpflichtungen nicht erfüllen wollte.
Runmehr suche Italien einen neuen vorwand, um Zeit für die weitere Vorbereitung der Gewaltanwendung zu finden. Die italienische Denkschrift schaffe mit ihrem Versuch, die inneren Angelegenheiten eines Völkerbundsmit- gliedes zur Erörterung zu stellen, einen ernsten Präzedenzfall. Die abessinische Regierung sei bereit, darauf zu antworten. Aber der völker- bundsral dürfe nicht übersehen, daß die Zeit dränge, und daß ein Vernichtungskrieg gegen ein Vülkerbundsmitglied beschleunigt vorbereitet werde.
Nach einer kurzen Erklärung des spanischen Vertreters, der die Anwendung des Paktes zur Aufrechterhaltung des Friedens forderte, schloß der Ratspräsident die Sitzung mit dem Bemerken, daß die abessinische Regierung zweifellos zu den Erklärungen des italienischen Vertreters Stellung zu nehmen wünsche. Der Rat werde deshalb erneut zusammentreten. Der Zeitpunkt werde noch bekanntgegeben werden.
Die italiemsche Anklageschrift.
R o m, 4. Sept. (DNB.) Die römische Presse ver- öfsentlicht auf fast drei Zeitungsseiten die umfangreiche Denkschrift, die die italienische Regierung in Genf vorlegt und die die italienischen Versuche Herausstellen soll, zu einer friedlichen Zusammenarbeit auf wirtschaftlichem und politischem Gebiet zu gelangen.
Vier Gesichtspunkte, so heißt es in der Denkschrift, hätten in den letzten 40 Jahren die Beziehungen zwischen Abessinien und Italien stark belastet:
1. Die abessinische Weigerung, eine endgültige Grenze zwischen dem eigenen Gebiet und den italienischen Kolonien zu ziehen und die fort- gesetzte unzulässige Verletzung italienischen Gebietes durch Abessinien:
2. Die fortgesetzte Beschränkung der Immunität der diplomatischen und konsularischen Vertreter Italiens in Abessinien:
3. Die fortdauernde Mißachtung des Lebens und des Besitzes der italienischen Slaatsangehörigen in Abessinien, deren wirtschaftliche Weiterentwicklung verhindert wurde.
4. Gewalttätige Eingriffe gegen Leben und Besitz italienischer Staatsangehöriger auf eigenem italienischen Boden.
Diese vier Punkte rechtfertigen die Beteuerung der italienischen Regierung, daß Abessinien offen und absichtlich Italien gegenüber alle übernommenen Dertragsverpflichtungen und besonders die zwischen Italien und Abessinien direkt abgeschlossenen Verträge verletzt habe. Diese Vertragsverletzungen seien nicht nur Einzelsälle, sondern systematisch und programmatisch.
Der zweite Teil der Denkschrift befaßt sich mit der Stellung Abessiniens im Völkerbund. Es wird behauptet, daß Abessinien die als Völkerbundsmacht übernommenen Verpflichtungen in keiner Weise eingehalten habe. Schon die politische Struktur Abessiniens widerspreche der eines zivilisierten Staates.
Einen breiten Raum nimmt in der Denkschrift die Behandlung der in Abessinien angeblich heute noch herrschenden Sklaverei ein. Hierzu werden als Kronzeugen zahlreiche englische Politiker und Schriftsteller angeführt, die dieselben Beobachtungen bezüglich der in Abessinien herrschenden Sklaverei gemacht haben wollen, wie sie jetzt durch diese Denkschrift festgestellt würden. So wird besonders der Gattin des früheren englischen Außenmini st ers Sir John Simon das Wort gegeben, die ein umfangreiches Werk über dis Sklaverei geschrieben Ha4,
Die italienische Regierung kommt dann zu folgenden
Schlußfolgerungen:
Italien habe in diesem Memorandum in erster Linie den Stand der Beziehungen zwischen Italien und Abessinien erläutern wollen und habe gleichzeitig den Beweis der Nichtinnehaltung internationaler Verpflichtungen durch Abessinien gegeben. In zweiter Linie habe die italienische Negierung die Aufmerksamkeit auf die Tatsache gelenkt, daß Abessinien nicht die als Völkerbundsmitglied übernommenen Derpflich - t u n g e n eingehalten habe. Der Völkerbundsrat könnte daher nicht nach allen Gesichtspunkten hin die Beziehungen zwischen Italien und Abessimen richtig abschätzen, wenn er sich nicht ein Bild von der allgemeinen Lage in Abessinien und von seiner Stellung als Völkerbundsmitglied mache. Auf der anderen Seite sei Italien die Nation, die am direktesten durch die Nichterfüllung der von Abessinien übernommenen Verpflichtungen in den eigenen Rechten und Interessen berührt werde. Der Völkerbunds- Pakt habe zwischen den Mitgliedern des Völkerbundes ein System von Verpflichtungen und Rechten geschaffen, die im unmittelbaren Zusammenhang stehen. Kein Glied des Völkerbundes könne daher die Rechte des Völkerbundspaktes anrufen, wenn es nicht seine eigenen Pflichten erfüllt habe, und wenn es offen dargelegt habe, daß es nicht bereit fei, die Paktbestimmungen zu erfüllen, die die Hauptgrundlage seiner Mitgliedseigenschaft seien, und wenn es die allgemeinen und besonderen Verpflichtungen verletzt habe, die ihm gerade in seiner Zugehörigkeit zum Völkerbund zufielen. Auf der anderen Seite würde es jedem Grundsatz der Gerechtigkeit zuwiderlaufen, zu verlangen, daß Dölkerbundsmitglieder gezwungen seien, Paktoerpflichtungen gegenüber einem Mitgliede innezuhalten, das sich mit eigenen Verletzungen der übernommenen Verpflichtungen außerhalb dieses Paktes gestellt habe.
Abessinien habe mehr als einmal bezeugt, daß es nicht die erforderlichen Eigenschaften besitze.
dem Völkerbund anzugehören.
Abessinien habe systematisch alle mit Italien ad- geschlossenen Verträge verletzt. Abessinien habe sich mit seinem Verhalten offen außerhalb des Dölker- bundspaktes gestellt und habe sich des ihm bei seiner Aufnahme in den Völkerbund gezeigten Vertrauens unwürdig erwiesen. Wenn sich daher Ita« lien gegen einen derartig unerträglichen Tatbestand auflehne, verteidige es dadurch seine eigene Unversehrtheit, das eigene Prestige und die eigene Würde. Es verteidige aber auch gleichzeit^ "das Prestige und den guten Namen Des Völkevvnndes«


