Aufsatz 
Ein Beitrag zur Frage der Auswahl lateinischer Musterbeispiele
Entstehung
Einzelbild herunterladen

DD.

Absichtssätze. Permitto, impedio, recuso, die man vielleicht vermisst, kommen auch mit dem Infinitiv vor!)(permitto Nep. Con. IV, 2, Cic. Verr. V, 22; impedio Cie. N. deor. I, 87, Of. II, 8; recuso Caes. b. Gall. III, 22, 3, Cie. Piso 57; non recuso Phil. VIII, 25); die abweichende Konstruktion ist gelegentlich. zu lernen. Zu bemerken ist noch, dass ich von den E-S5 203, 2 angeführten Verben bei N, C, 8, CRPh, L folgende überhaupt nicht gefunden habe: flagito, incito, permoveo, id. specto.

Diese Erörterungen bitte ich zum besseren Verständnis des Folgenden im Auge behalten zu wollen. Ia. H 256, 1; 260.-W 130; 132, 1(Hoc repeto; legem). Ib. H 261. Ice. E-S 203, 2 (Curo).?) H 258.:W 132, 1(Hoc. dico). 11. E-S 203, 2(vergl. oben); 204; 205..H 256, 2 (vergl. oben); 256 Bem. Zu persuadeo, censeo(vergl. Infin. II E-S 166 A. 1); 257, 1, 2, 3,(vergl. Beispielsammlung, E-S 167, 168); 261 zu deterreo, caveo. W 121, 1, 3(Bspl. mit persuadeo doch wohl nötig). IlIa. E-S 203, 2 A 3..H 259. W 128. IIle. W. 128. 2. Folgesätze. le. H 254b; 2547; 262, 1, Bem.; 262, 2;.zu 262,,3..W 136,;1.: II. H 254,.a(wegen us non); 254e zu fit, aceidit. W 133, 2.(Ueber die andern impers. Ausdrücke vergl. Hr, S. 32, wonach sie. gelegentlich bei der Cicerolektüre durchgenommen werden können.) IIla. E-S 206, 1; 207, 2(vergl. S. 9, 10). W 134; 135; 136, 3. IlIc. E-S 207, 2. H 262, 1, 3. W 136, 2, 3. 3. Temporalsätze. Ia. E-S 210c.(Für 210 u. 211 genügt ein Beispiel, da man die beiden Fälle unter folgende Regel zusammenfassen kann: Anteguam, priusquam, dum, quoad werden in finaler Bedeutung mit dem Konjunktiv verbunden.) H 268, 2; 269, 2; 271, 1,:2, 3(vergl. E-S 210e). Ic. E-S 209, 4(Hr, 8. 35. Gelegentlich in Untersekunda bei der Cicerolektüre; vergl. Dettweiler, a. a. O., S. 149.) H 267, Bem.(Hr, S. 35: Gelegentlich in den oberen Klassen); 267, 4(vergl. E-S 209, 4). W 144, 1(Cum Romam; Hr, S. 27: Gelegentlich bei der Cicerolektüre);144, 5(vergl. E-S 209, 4). II. E-S 209, 2(= 189). W 143 zu antequam priusquam c. Coni.(Der Deutsche setzt meist d. Indikativ, während der Lateiner den Konjunktiv vorzieht. Bei N, C,$S, L stehen 63 Konjunktive nur 13 Indikativen gegenüber. Vergl. auch E-S 210, c.); 144, 3(vergl. Gebrauch der Tempora, Ic. E-S 189, 2). IIIa. H 267, 2; 268, 3, 4.(Für 3 u. 4 nur ein Beisp. nötig; vergl. Einräumungssätze.) 269, 1; 270; Bem. W 144, 2. Illc. E-S 209, 1; 209, 3; 211. H 267, 3; 271, 4 W 143(Dum). 4. Kausalsätze. Ia.. H Zu 270. W 137(Quoniam). Ic. E-S 212(Hr, S. 35: No, Co). H 265 Bem. II. E-S 212 (Miltiades;= 169 u. A.); 213, 2(N 2,C9, S 1, CPh 32, Lo). W 137, 3 zu 1) quod die Thatsache, dass; 2) quod= was das betrifft, dass, wenn(vergl. E-S 213, 2). IlIa. E-S 213, 1. H 263; 265, 3. W 138. IIlb. W 138. IlId. H 265, 1, 2. 5. Bedingungssätze. Ia. E-S 218, 1. Ip. H 272 7(Nach F, S. 153, 3c u. Hr, S. 39, IV, 1 ist auch der Kon- junktiv zulässig); 273 Beisp. 2(Hr, S. 39, Va:Der Schüler macht ja nie einen Fehler, wenn er den Coni. Plusq. schreibt.). Ic. E-S 218, 2(Hr, S. 39 Vb). H 272 zu sive-sive(vergl. Modi Te E-S 194); 273, 2(Hr, 8. 39, Va); 274 zu si non(Hr, 8.39, V, b); 274 zu sin autem Hr, 8. 38e), 275(Vix; Hr, S. 37 II h.); zu 275. W 147(Si non; Hr, S. 39 Vb); 147 (Si quisquam). 11. E-S 217, 2(Aber nur zu urum fuisse; Hr, 8. 12:N 1,C2,8S1,L 12); 218 zu non nisi(Hr, S. 37: C 12, L 19); H 273 Beisp.; 274 zu quodsi(vergl. Fragesätze III a E-S 223b). W 148 zu urum fuisse; Hr, 3. 12). IIla. E-S 216, 2. H zu 272(vergl. Infinitiv II H 291, 1); 274 zu non nisi.. Illc. E-S 216, 3. H 272, 1,2,3., W 145, 1,2(= 146);

!) Vergl. W, 128, der ebenfalls permitto mit dem Infinitiv zulässt, und Hr, S. 34:Die Tertianer können die drei Verba, dem Deutschen entsprechend, mit dem Infinitiv verbinden(nämlich impedio, prohibeo, recuso). 2) Denn alle Dasssätze, die ein abhängiges Begehren ausdrücken, wird der Schüler richtig mit ut übersetzen.