Aufsatz 
Thucydidea / Friedrich Curschmann
Entstehung
Einzelbild herunterladen

16

per aliquod temporis spatium durasse et saepius 10 d=εoνοαανιν accidisse. Eodem duplici modo explicari potest, cur in II, 21, 3 imperfectum positum sit, ubi exponitur et describitur, quid Athenis gestum sit Peloponnesiis agros depopulantibus: de τισ†* Ssεvero, éyifyo 1i S00o- ud]. Peloponesii diu agros vastabant et tum plerique Athenienses id agebant, ut exercitus ex urbe egressus in campo aperto cum Peloponnesiis manus consereret. Et quia hanc esse sententiam voluit scriptor, imperfecto uti potuit, et quia enuntiatum temporale esse membrum descriptionis sensit, cf. imperfecta descriptiva, quae antecedunt.

II, 57 dore aig nv»Sdoντο ατοιμννυν Sr³l e(6)&y ode al Sdmrovrcs d& οα ⁷ο⁹σέσεοντο,˙ οοoν α je vre eEeAdeiv. imperfectum énννν⁴vro legimus, quia singuli trans- fugae idem nuntiabant, imperfectum 7o9dvovro exstat, quia saepius Peloponnesii idem animad- vertebant.

Similes loci sunt VIII, 77, 1 ετπα mGι˙ν τ ◻⅜mσQ⅔ àree J½ἀοοντο, oννπρσνκιοωνοοαυιν i. e. comperiebant ex multis nuntiis, et

VIII, 102, 1 ol Aαο Gωςσ αάοε– o re pouvrrοοd Soννμμασαάοον εα αeνοντιο τα πωοα &Ecεye olld» f oleuig œreera σαl[ͥ animadvertas pluralem oi qouurcoOol et rolld ο.

Ad hos locos nonnullos addam, ubi imperfectum àαν in enunt. temp. invenitur neque debet negari, imperfectum posse pro tempore relativo haberi, non tamen ad sententiam primariam referri sed ad verbum quoddam enuntiati temporalis ipsius. Neque vero nos fugere debet in omnibus his locis inesse enuntiationem temporalem in ea sententiarum structura, qua proelium vel simile quid ita describitur, quasi ante oculos nostros res agatur.

III, 108, 3 gnαeκασeχοοdννεε d e 80000ν 16 πν esrtxεμεμνοττααάχς ττοοσσπηιιν A⁵ε- 0 61800,Oro. Ut iam supra dixi, ubi de eodem loco disputavi, scriptor vult describere et exponere, quomodo militibus se recipientibus undique multa cladis indicia sub oculos cecide- rint. Si hie ulla relatio in 500cy imperfecto inest, dubium non est, quin actio videndi ad par- ticipium dGναeναοreg relata sit.

Nihil aliud esse iudicandum censeo de VIII, 25, 4*l πη̈ονναοσďeντιινν mαεαννν deνπ ς 1cy Aoyetco oοmijg 6g 1 16 A2 A]oo cd o- 1Gομεέρνο, 1008 u‿ 11»y r6ν zoœrodvres Sdn d dnla eDerra imperfectum pro descriptivo haberi aut statui potest dicere voluisse Thucydidem: videbant per longius temporis spatium quomodo actio supe- randi fieret, ita ut imperfectum ad participium praes. 7οαφςμακνο referretur.

Idem statuendum est de VIII, 40, 3 6 ds Aorνoxos xαiνανο od diαeοομεοσ did viν rore de/ei* d*α 1ος Suνμμααe|dxστπμ⁸οοο⁶eννουνσ νeνs, GO2ο εέε r 6eSy cognoscebat multis ex rebus animos sociorum esse paratos, et

III, 4, 1 ol A*αοι ο τππμοιοι Ʒεεονετα᷑αmσesxαreg d οοeν, d=ipyecdæv ol droa- ryyol sensus est: aliquamdiu Athenienses observabant Mytilenaeos munientes. Sed animad- vertas quoque participium vœradeœαως.

I, 126, 6 G% 200ν αμφονυοσνποντεςσ εέꝓ τ 1εκοωα drrtæretvy saepissime videbant, quotienscunque periturus erat aliquis ex illis, qui in templum confugerant.

... 7 1 Postremo nonnullos locos afferam, in quibus imperfectum dudeοννν et sxναεέινι⁶ν invenitur et imperfectum pro aroristo accipiendum videtur, nam aoristum verbi ½αόε- ... 7... Ceodai omnino conformatum non esse et aoristum verbi doraodat rarius usurpari inter omnes