Aufsatz 
Die Bedeutung des Namens im Kult und Aberglauben : ein Beitrag zur vergleichenden Volkskunde / von Wilhelm Schmidt
Entstehung
Einzelbild herunterladen

8

lischen Ländern ganz entsprechend dem Schutzheiligen entgegen- gebracht wird. Gelegentlich finden sich auch noch andere, ähn- liche abergläubische Spielereien: man sucht in den einzelnen Buch- staben des Namens die Anfangsbuchstaben von Gestirnen und fühlt sich dann in deren besonderem Schutz; natürlich geht man bei ihrer Auswahl mit der nötigen Vorsicht zu Werke und nimmt, wenn für einen Buchstaben mehrere Sterne zu Gebote stehen, immer den glückbringendsten. Einen Beleg bietet eine solche akrosti- chische Inschrft aus Sinope?, die ein gewisser Theseus sich hat anfertigen lassen:

OEHIII2

HMIAIO2

IEAHVII

EPNMHN

IAPHXOON

IPION

Man strebt überhaupt danach, dem Kind einen möglichst glückverheissenden Namen zu geben, und hofft, dass die gute Be- deutung dem Träger zu gute komme4. Ich erwähne hier, um nur ganz wenige Beispiele anzuführen, griechische Namen, die mit Stämmen folgender Bedeutung zusammengesetzt sind: Ruhm: z. B. Kleon, Themistokles; Kraft, Stärke: Kratinos, Polykrates, Sthenelaos, Demosthenes oder gar Kratisthenes, der beide Stämme zugleich enthält; Blütes: Anthemios, Kleanthes(der durch Ruhm blühende); Löwe: Leontios, Timoleon. Ferner sind hierher zu rechnen alle Namen mit Eu-(= wohl z. B. Eutychos) und dessen Steigerung Aristo-(z. B. Aristoxenos). Solche poetische Namen,

des Erfolges zu versichern meinte; vgl. H. Usener Götternamen Bonn 1895 S. 350.

¹ vgl. Ploss I 181.

² American Journal of Archaeol. IX(1905) 323 und dazu Archiv f. Rel.- Wiss. XIII(1910) 475 ff.

² vgl. Fick-Bechtel Die griech. Personennamen Göttingen 1894 S. 12.

* Eine feine Verspottung dieser Sitte findet sich bei Aristoph. in den Wolken(V. 61 ff.), wo die Mutter dem Kinde einen an sich ganz guten Namen geben will(aufm*); der einfache Vater erblickt aber in diesemritter- lichen Namen eine üble Vorbedeutung für die Lebensweise des Jungen und will ihn lieber Pheidonides(Sparer) nennen. Sie einigen sich schliesslich auf einen Mittelweg und setzen beide Stämme zusammen zu Pheidippides. Genützt hat aber der Name für des Vaters Wünsche recht wenig!

6 Uber Namen nach Tieren und Pflanzen bei anderen Völkern s. Andree 178. Fr. Ratzel Völkerkunde 2. Aufl. Leipzig u. Wien 1894 ff. Bd. I 405.