————
—————— & 3 S— ——
Summmariſche widerholung
dein Glaub iſt krafftloß/ darumb iſt dein Volck wider dich woꝛden/ dañ dein Meyneyd iſt wider dich gerichtet. Was wil man fur huͤlff ſuchen/ da der Anfͤnger des Heyls nit verſoͤhnet wirdr Was meynteſtu wol dz anders geſchehen wuͤrde/ da du mit deinen Haͤnden dein Leben toͤdteſt: da du mit deinem geſchrey deinẽ Fuͤrſprecher verwarffeſt/ deñ das du deine Haͤnde auch an dich ſelbs wuͤrdeſt legen. So haſtu nuh was du begerteſt/ den Fuͤrſien des Lebens haſtu dir ſelbs entzo⸗ gen/ du haſt gebetten daß der vollmaͤchtige Herꝛ deines Lebens getoͤdtet wuͤrde/ vnnd daß man dir Barꝛabam gebe/ der vmb Auffruhꝛ vñ Moꝛd willen/ ſo in der Statt fuͤrgangen/ in das Ge⸗ faͤngniß gewoꝛffen woꝛden. Darumb iſt das Heyl von dirgewichen/ der Jride weggangen/ die ruhe hat auffgehoꝛet/ vnd dir Auffrhur vnd verhergung zu theyl woꝛden. So nim̃ nuh heutiges tages war/ daß dir Barnabas lebe/ vnd Jeſus geſtoꝛben ſei. Darumb regieret in dir Auffruhr⸗ der Frid iſt begrabẽ/ daß du vil grauſamer von den deinen/ vñ ehe denn dich die freiñden erwuͤr⸗ gen/ vmbkommeſt. Ach du elende Statt/ woh haben dir die Romer mit jhren waffen ſo vil vn⸗ gluͤcks angethan/ als dein eygen Volck? Daß die Roͤmer ſtritten/ das haben dir deine zu wegen dracht: Die Roͤmer begerten Jrid/ du boteſt Kriegan. Was verurſacht dich doch/ daß du die ſtaͤrckere anreytzeſt; Eo iſt ʒwar beſchwerlich/ daß eyn Heydniſcher dem heyligẽ Geſetz zuwider
in den Tempel gangt/ aber es war jetzt nit Gottes Tempei. Du wareſt nit eyne Statt Gottes ⸗
konteſt auch nit ſein/ die du der Toden Gꝛab wareſt/ ſonderlich der deinen/ die du ſelber getoͤdet⸗ nit die du vorm ꝗeind verlorẽ hatteſt. Dañ wie konteſtu des Lebens Behauſung ſein/ die du ey⸗ ne Wohnung des todes wareſt/ eyne Herberg der Laſter/ vnd eyne Moͤꝛdergrube: Es lagen in dir Ananus vnnd Johannes/ die Hoheprieſter vnbegraben/ die voꝛ langeſt mit Prieſterlichem Schmuck bekleydet/ vñ von den Außlaͤndiſchen geehꝛet woꝛden/ die lagen gar abſcheuhlich. Ih⸗ re Leichnam ſeind der Voͤgel Speiſe/ vnd von Hunden gefreſſen woꝛden/ jhꝛe Gliderzerzerꝛet⸗ vnd in der gantzen Statt zerſtrewet/ daß die geſtallt der alten Heyligkeyt gleichſam beklaget/ ſol
che groſſe ſchmach des heyligen Namens/ vñ die verwuͤſtung des Ambts/ daß voꝛ ʒeitẽ in groſ⸗
ſem anſehen war. Aber du haſt ſelbs ʒu ſolcher vnbillichen That den anfang gemacht/ da du die Heyligen des Herꝛen getoͤdtet haſt. Vor dem Tempel lag Zacharias tod vnd vnbegraben. Dar⸗ umb waͤſcht dein Blut jehnes abe. Warumb iſt aber Ananus getoͤdtet woꝛden/ Dann daß er dein Volck ſtraffet/ das ſie ſich nicht auffmachten den Tempel ʒu beſchirmen/ vnnd jhnen ver⸗ weiß daß die Freiheyt verloꝛen/ die Tugend verlaſſen/ vñ die vberige alte Gottesdienſt mit Fůͤſ⸗ ſen getretten/ die Altar verunreynigetJa der da rieth daß man das Volck/ ſo durch den brauch der vnempfindlichen Goͤtzen verunreyniget war/ vnd wie die Bilder keyn verſtand hette/ ſolte fahren laſſen. Daũ die vnuernuͤnfftige Thier habẽ die art/ das ſie empfindẽ/ was man jhn leyds thut/ vñ begeren entweder die vnbilligkeyt ʒu raͤchen/ oder werdẽ durch eynen Stachel bewegt ⸗ die ſtreych ʒu verhůͤten. Derhalbẽ wer ſich nit bewegen leſt/ vñ das ſchaͤdliche nit verhuůten kan ⸗ der iſt gleich denen dingen/ die nichts empfindẽ. Vnd fuͤrwar woh iſt deine freiheyt/ vmb deren willen du voꝛzeitẽ weder den Egyptern/ noch den Philiſtern/ noch den Aſſyrern/ noch auch den Medern weichen wolteſt⸗ Woh iſt der Machabeer Glaub/ der voꝛ ʒeiten mit wenigen die Ba⸗ bylonier erlegt? die Perſer gejagt/ den Demetrium geſchlagen? Endlich auch des Antiochi Waffen/ Schwert vnd Jewer in den Kindern vñ Weibern vberwunden hat/ die fuͤr die Vaͤt⸗ terliche Geſetze lieber ſterben wolten/ denn dem Koͤniglichen Gebott gehorchen. Woh bleibt die aller ſchoͤneſte andacht der Vaͤtter in allem Leiden/ vmb welcher willen ſie ſich nit fur die Kin⸗ der/ nit fuͤr die Weiber ſo ſehꝛ/als fuͤr den Tempel Gottes/ ⁵willig in den tod ergaben Eo bluhe⸗ te auch zuuoꝛ die Pꝛieſterliche Ruthe Aaron/ die von eyner wilden wurtzel geſchnitten war/ Nuh aber iſt auch der Glaub verdorꝛet/ die Gottesfoꝛcht begraben/ vnd aller eiuer nach der Tugend vergangen. Es iſt zwar keyn wunder/ ſo dʒ Volck/ daß von Gott abgewichen iſt/ vnd den boß⸗ hafftigen verkehꝛten Geiſt volget/ vnter ſich ſelbs ʒertheylet iſt. Dañ wie ſolte der ſeinen Friden behalten/ dee Gottes ꝗridẽ verſchmaͤhet Der Fride Gottes iſt Chriſius/ der auß beydeneyns gemacht/ Seind derhalben billich auß eynem Volck vil wider ſich ſelbs woꝛden/ dieweil ſie dem
Herꝛen Jeſu nit haben volgen wöllen/ der die ʒertheylte vereynbaret/ ſondern haben gefolgetdẽ
wuͤtenden Geyſi /der die eynigen ʒertrennet. So haſtu nuh liebes Jeruſalem den Lohn fur dei⸗ nen Meyneyd empfangen/ da du mit deinen Haͤnden deine Veſtunge ʒerſtöret/ vñ mit deinem Schwert deine Glider durchſtochen haſt/ alſo das der Feind eyn mittleiden hette/ als du todeſi⸗ vñ er verſchonet/ vñ du grauſam tobeſi. Daũ du ſiheſt dʒ Gott wider dich ſtriet/ vñ—— 5 8 mer ſiatt
ande
me vill u 3 2 wei lchi wůͤte hand alley ſhen
vont
dami ches heni vñw genn Bur der G hena nacht ken/ d derßt lihed bamf pelcy augen Don
Lecht
vnb. in Go derjh vndw gruͤbe nochl get. jchne grauſ mehr 2 verach chenſ daß alt wanni Goite otte doch n teney wpe Thag gezeſ Hyig


