Egeſippi/ don gerſtorung der Statt
4 0 3 4 gewaltigen Gottes abwenden Dann woh wollen wir hingehen/ da Gott nit ſei dieweil eral⸗ 7 2 lenthalben iſt⸗ Seind die Erempel zugering/ darauß wir verſtehen koͤnnen/ daß eben der/ ſo zu⸗
ſ ſeind/ vnd mehr durch einheymiſche auffruhr/ deñ durch Krieg vmbkom̃en ſeind: Ich kans den
gethan⸗ well ſie wiſſen/ daß wir faſt alle/ mehꝛ durch vnſere Waffen/ denn durch frem̃de darauffgangẽ. Dann was haben die Juden/ ſo ʒu Caͤſarea gewohnet /fur Roͤmiſche Woaffen geſehen: Deren am heyligẽ Sabbat/ zwiſchen vnſerm gewoͤhnlichen Gottes dienſi/ eyne groſſe maͤnnge/ durch eynen ploͤtzlichen anlauff vnd zorn/ ſo von oben herab kommen/ zwentzig tauſent erwuͤrget/ alle Syria⸗ in die Flucht gejagt/ vnnd alſo die gantze Statt verwuͤſtet woꝛden. Iſt nicht gantz Syria mit vnſinnigkeyt erfullt woꝛden/ daß die Juden vñ Landsleuth/ ſo in eynerley Stätten ſich hieltẽ⸗
gericht/ daß den Roͤmern eyn guter eingang zum kuͤnfftigen Sig bereytet worden: Was ſol ich auch von Scythopolis ſagen/ dahin die Juden erſilich gezogen/ das ſie den Landsleuthen zuuoꝛ kaͤmen/ damit ſie nit auch nach anderer Staͤtt Erempel etwas wider die vnſere fuͤrnemen? Daß alſo die Juden/ welche von rechts wegen mit eynhelligem gewalt wider die Frembdlinge Krieg fuͤhren ſolten/ wider ſich ſelbs ſolchen anſchlag gemacht/ das jhren eyn theyl wider die verwan⸗ then vnd jhre Naͤhſte geſtritten haben: Darnach ſeind ſie fur der lohn jhꝛer arbeyt/ vnd des ver⸗ goſſenen Bluts/ von den Einwohnern erwurget woꝛden/ welches ſie den Einwohnern nit ha⸗ Zu Damaſco s000 ben wollen geſchehen laſſen. Die Damaſecener haben ohnalle vrſach acht Tauſent Juden er⸗ Z ſchlagen. Die Aſcaloniter ʒweytauſent vnd fuͤnffhundert. In der Statt Ptolcmais ſein zwey Sn Ptolematsꝛooo. kauſent erſchlagen. Zu Alexandria aber/ war eyn alter groll zwiſchen den Juden vnd Heyden ⸗ Alexandria von Ales ſeit der zeit Alexander Magnus durch der Juden fleiß die Egyptier vnter ſich gebracht: Daher bnernen denn auch nach erbawung der Statt/ den Juden vnd Egyptern zugleich jhrer Freiheyten/ vnd gegeben. vnterſchidene Wohnungen gegeben woꝛden/ damit nit deren Gottesdienſt vermenget wuͤrde⸗ die jhrer reynigung ohn alle befleckung halten wolten. Darauß haben ſich vil Laͤrmen vnter jh⸗
nen erhaben/ vñ ſeind groſſe gezaͤnck entſtanden/ das ſie eynander fuͤr Gericht gefordert. Doch
iſt nichts wider die gutthaten eynes ſolchen Koͤniges freuenlich begangen woꝛden/ ſondern dar⸗
nach/ als ſich eyne empoͤrung durch die Einwohner erhub/ vñ etliche Iuden erwuͤrgt wurden ⸗
etliche zur ſtraff behalten/ da ward dzʒ Juͤdiſche Volck durch die vnbilligkeyt bewegt/ daß es ſich
wider die Anfänger der vnbilligkeyt aufflehnet/ vnd da ſie ſich halßſtarriger an den Burgern
Se wolten rächen/ ward das Roͤmiſche Heer eingefuhꝛet/ welches ſechzig Tanſent Juden in der erſchlagen. Statt erſchlagen hat. Aber was bring ich vil dieʒeit zu in geringeren/ dieweil die zerſtoͤrung der Zeruſalem vnd das gantzen Welt in eyner Statt vntergang zu beweynen iſt? Woh iſt diſe groſſe Statt Jeruſa⸗ lem/ woh iſt die ſchoͤne Sion/ woh iſt der wunderbare Tempel/ woh ift der ander Tabernackel⸗ vnnd das allerheyligſte ort/ in welches alleyn der Hoheprieſter des jars eynmal pflegt ʒugehen ⸗
nicht ohn Blut/ welches er fur ſich vnd des Volcks miſſethat opfferte? Es iſt von den Heyden
zerſtoͤret/ ſie wohnen in den vberbliben ſtuͤcken der Statt/ die ſie zerſtoͤret haben. Woh ſag ich
biſtu Volckreiche Statt/ die du von Königen geehꝛet/ Gott angenem/ eyn Sit der gnadẽ wa⸗
reſt; Deine Pflaſter waren von Marmeiſteyn/ deine Wende leuchteten von Marmel/ deine
Spitzen glitzeten von Koͤſtlichem Marmel/ deine T hoꝛ ſchim̃erten von Gold/ etliche glitzeten
von Silber. Sie ſeind alle erwuͤrget/ beyde die ſtaͤts in dir wohneten/ vñ die zu dir auß der gan⸗
tzen Welt zuſamen kamen/ daß keyn zweiuel iſt/die gantze Welt ſeie in dir vntergangen. Es iſt
alles entbloßt/ von den Spitzen verbrannt/ auß dem Fundament eingeriſſen/ deine Wohnung
iſt wůſt woꝛden/ vnd iſt niemand/ der in deinen Huͤtten wohne/ vnd ſolt nuh eynen geluͤſten zu
leben/ vnnd nit gerewen daß er gelebt habe: Es muͤſſen harte Augen ſein/ die das ſehen koͤnnen⸗
vnmilte Hertzen /die in ſolchem leyd begeren vberzubleiben/ nicht daß das vnglůck auffgehöret ⸗
ſondern daß jetzt keyne ruhe meht vorhanden. Dann woh ſollen wir vnſere Augen hinwenden ⸗
oder was ſol vns gelieben ʒuerwehlen Die gantze Statt iſt der Toden Grab/ man ſihet nichts
denn Aſche woh man hinſchawet. Die Straſſen ſeind laͤr von den lebendigen/ aber voller tod⸗
ten Cörper. Die arbeytſelige Alten/ haben jhre grawe. Haar mit Aſche beſtrwet/ ſitzn inn zer⸗
riſſenem Kleyd/ vnnd bedecken di bloſſe Gebeyne/ das ſie dieſelbige voꝛ den Vögeln vnnd wil⸗
Scythoyolis⸗
———
uor nſer Voeſleher geweſen /voꝛlaͤngeſt vber vnſer Volck vnſerer Suͤnde halben erzoͤrnet ſei Judenmůſſen beken⸗ Wer wolte daran zweiueln/ dieweil er ſihet daß vnſere eygene Haͤnde wider vns ſelbs gewendet
das gröſte leyd an Roͤmern nit zuſchreiben/ daß ſie die oberhand behalten/ vnd ſie ſelbs maſſen es jhnen nit zu/ die⸗
vnd von wegen der Einwohnung eynander verbunden waren/ darnach ſich ſelbs mit Krieg zu⸗
Thier allerle chen ſo den 2 dochde bumh durch liebe/ undge ſievo diLiel wann Wanr ren /je wirau JhE vberv den/ Vitt muͤde borſyt mitgen nenden Diewe Vren das W tuvi ſtnend ienſin abtrent
2


