Druckschrift 
Egesippi, des Hochberühmten Fürtrefflichen Christlichen Geschichtschribers, fünff Bücher: Vom Jüdischen Krieg, vnd endlicher zerstörung der Herzlichen vnd gewaltigen Statt Jerusalem : ... Sam[m]t eynem nutzlichen Register vnd schönen Figuren/ Jetz newlich auß dem Latein auffs trewlichest verteutschet, mit kürtzen Summarien aller vnnd jeder Bücher vnd Capitel, Auch ordenlicher Jarechnung gezieret, vnd mit Concordantzen bey des auff die Heylige Bibel vnd vnsern newen Teutschen Josephum gerichtet
Seite
20r
Einzelbild herunterladen

uſalem⸗ Das J. Buch er wiewolerand Nrodes noch in groͤſſer angſt vnd not d ß6 2 hen mußte/ d atte/ dannoch die ſo otddß Perodes eut furg reich kame⸗ ſein Land 8 vnnd gefahr beſte⸗ eyſer Auguſtum, S h kaͤme/d Land/ ſonder auch vmb das Köngg e Schlacht v ow and geweſen.

v Actio behalten alten hatte /meynete nit/ da! weil Herodes nach erlangtem Sig noch* i daß

s gewaltige Red /an Auguſtum

Octauianũ gethan⸗

* jbm empfang vnnd wolts auch darzu m Kri neken habe/ . onder bin fur mich ſelbs mit Geſeſſeh oder ſonſt meiner. Haut geforchtet hette⸗ dargegenſhmttichgc/ vndjhminninunabneſtnbehe eehbebubmhgtecbwoltenc zufihreniaſſen. Solteichaberbelber Schlutetoelck⸗vndepnonſialicheFruch rzeygt haben /baßdumrſihe leynente⸗ ſelbs geweſen ſein/ ich wolte mich dermaſſen fen. Darauß du ja zu vern ndanttbarkeyt für ſeine gutthaten heiteſt zutrawen doꝛ mich gegen deinem Feind/ denn daß ſih ſ Feind achteſt. Dein vrtheyliſt mir beſchwerlicher/ du mich ſelbs fur deinen eygenen ieber meiner trew denn vntrew halben/ fur dir verantwoꝛten. Daſi Antonium bei ſeinem wolſtand nicht verlaſſen/ vnnd jh ben hab. Du haſijhn mitdeinem groſſen hugſchſ auch nach diſer Niderlag me vberge⸗ mit des Roͤmiſchen Reichs macht cigwichen vnheten rathebenmen iſt warhafftig durch deine mannligleyt vberwunden/ doch ulmh geſchlagen hat. Er geſchlagen worden. Sein Wetb Eicpatra/die Egyptſſche Sn. chſeine eygene Suten ben jhn dahin gebracht. Er hat die Schlacht er ſich ſe h hat wollen ſchlagen laſſen/ denn ohn ſie obſigen. Es hat jhn eyn Weib eingetriben/ die jhren Freunden vil auffſetziger iſt/ deñ jhꝛen Widerſaͤchern. Ich hab jhm gerathen/ das Weib zu tod⸗ ten/ ſo vern er jhm anders ſeine eygene wolfahrt laſſe angelegen ſein/ hab jhm verheyſſen bei⸗ ſtand zuthuen/ im fall er daruͤber ſolte angefochten werden/Ich hab im zugeſagt/ mich ſeiner in derclucht anzunemien/ vnd den Krieg neben jhm ſelbs zufuhren/ aber ſein Hert war mit Cle⸗ parre liebe gar vmbfangen. Nuh iſt er eyn geſchlagener Mann/ dieweil er mir nicht hat volgen wollen/vnnd ich bin auch mit jhm geſchlagen/doch mit minder ſchand. Dann Eleopatra hat Antonium /Antonius aber mich vberwunden. Er hat an eynem außlaͤndiſchen Barbarſchen Weib/ ich aber an eynem Freunde ſo ſteiff gehalten. Die Kron hab ich ſambt jhm abgelegt/ mich auff alle Koͤnigliche Zierden vnd Kleynoter verzigen/ dieweil ich mit forchtſamen herßzen von meines getrewen Freunds wegen zu dir kommen/ doch hab ich gleichwol noch eyn gut ge⸗ wiſſen/ vnd eyn redlich Gemuůt behalten. Du magſt nuh von mir vrtheylen/ was du will⸗ Ich ſelle es alles ʒu deiner erkanntniß/ vnd du haſt leichtlich hierauß ʒuermeſſen/ was ich fur eyn

Freund geweſen ſeie. XII. Cap.

Reyſer Octauianus Auguſtus begnadet verodem /lobet jhn ſeiner redligkeyt halben⸗ Re jern wider zu den Staͤrten/

beſtãtiget jhn zum Roͤnig in Indea⸗ vnnd huffft jhm nicht alle) n Stät die jhm Cleopatra entogen harte/ ſondern ſchencket jhm von wegẽ ſeinet freigebigkeyt/ nochmehr Lands vnd anders dats D