Druckschrift 
Egesippi, des Hochberühmten Fürtrefflichen Christlichen Geschichtschribers, fünff Bücher: Vom Jüdischen Krieg, vnd endlicher zerstörung der Herzlichen vnd gewaltigen Statt Jerusalem : ... Sam[m]t eynem nutzlichen Register vnd schönen Figuren/ Jetz newlich auß dem Latein auffs trewlichest verteutschet, mit kürtzen Summarien aller vnnd jeder Bücher vnd Capitel, Auch ordenlicher Jarechnung gezieret, vnd mit Concordantzen bey des auff die Heylige Bibel vnd vnsern newen Teutschen Josephum gerichtet
Seite
20v
Einzelbild herunterladen

Antwort des Rey⸗

Auguſtus beſtatiget Herodi das Roͤnig⸗ reich.

Herodis trew an Auguſtv bewiſen⸗

Herodes bawet den Temvel zu Jernſa⸗ lem. Joſeph.am 267. blat.

5 7

ſers Anguſti/ Hero⸗ 5 X diauff ſeine Redge⸗ 2

Pgeſippi/ bon gerſtorung der Statt

F bleibe bei deinem Koͤnigreich wie bißher/ denn wir haſſen die Tugend nicht⸗ ſondern haben luſt gefailen daran. Du wereſt eyner groͤſſern Herꝛſchafſt S werd/ dieweil du ſo gute freundſchafft halteſt/ deinen Freund in gefahr nicht

hinfoꝛt gluͤckſeligere Freunde zuhaben/ deine trew bei gutem

verlaſſeſt/ ſondern dich ohn alle ſchew zu jhm bekenneſt. Befleiſſige dich aber

. wolſtand zube⸗ weiſen/ wie du ſie bißher in widerwaͤrtigkeyt gnugſam erzeyget haſt. Antonius mag dich wol vertuͤrtzet haben/ ich halte aber den fur keynen vberwundenen Mañ/ welchen die freundſchafft den Vberwindern gleich gemacht hat. Du ſolt vns darumb deſto lieber angenemer ſein/ die⸗ weil du dieh nit geaͤndert haſt/ nach des Kriegs außgang. Dann du haſt Antonium nicht ver⸗ laſſen/ ſonder Antonius hat dich verlaſſen/ vnnd Cleopatre mehr/ denn dir vertrawet. Seine Thoꝛheyt hats zu wegẽ bracht/ daß du vns jetzund ʒu theyl wuͤrſt/ nach dem er eynen vertrawetẽ Freund vbergeben/ ſich an eyn ſchaͤdlich Weib gehencket hat. Vnd iſt keyn wunder/ daß der vberwunden Antonius Cleopatre nachhenget/ derẽ gefangener er bei groſſem Sig geweſen iſt. Befrem̃det dichs ſo ſehr/ daß Cleopatra Antonium von dir abgewendet hat/ ſo ſie jhn doch vns auch abgeʒogen/ vnd auß eynem Freund/ der neben vns regierete/ eynen Feind gemacht hat⸗ Dieweil er dich denn ſambt vns zugleich verwoꝛffen hat/ ſo ſoltu auch mit vns herꝛſchen. Es iſi zwar diſer. Handel nicht ohn groſſen nutz abgangen. Dann dieweil wir mit dem heymiſchen jnnwendigen Krieg beladen vnd bemuͤhet geweſen ſeind/ haſtu die vnbaͤndigen Araber mittler weil bezwungen/ Sintemal wir der Juden einde fuͤr vnſere eygene Feinde halten/ Dañ wer euch leyds thut/ der thuts vns auch ſelber. Derhalben haſtu fur vns geſtritten/ in dem dufůr deine Perſon obgeſiget haſt/ daher wir dichs auch woͤllen genieſſen laſſen/ vnd dein Koͤnigreſch zu eyner ſonderlichen verehrung/ mit vnſerm gewalt beſtaͤtigen/ Wiewol es fuͤr ſich ſelber eyn groſſe freundſchafft vnd gnad iſt/ daß dir nichts entzogen abgebꝛochen wird. Wir wollẽ vns hinfort alſo erzeygen/ daß du nicht groß verlangen nach Antonio haben wuͤrſt. Dañ es wuͤrde vns vbel anſtehen/ daß wir den nit ſolten mit gutthaten vnd allerley Freundſtucken vberwin⸗ den/ dem wir mit Kriegen obgelegen ſeind 3

Nach diſer Red/ ſetzet jhm der Keyſer die Kron auff ſein Haubt/ vnnd erzeyget ſich ganz willig vnd geneygt gegẽ jhm. Durch diſe freundlichtkeyt des Keyſers nam Herodes anlaß/ Ae⸗

vandrum/ eynen auß des Antonij Freunden/ dem der Keyſer ſehr vnguͤnſtig war/ wideraußzu⸗

ſoͤhnen/ vnd bat haͤfftig fur jhn. Er hatte aber eynen ſolchen groſſen vnwillen auff jhn gewoꝛf⸗

fen/ das er jhn nit begnaden wolte. Darnach reyſeten ſie in Egypten/ vnnd Herodes gabe dem Keyſer das Geleyt/ that der Statt/ jhm ſelber vnd ſeinem Heeralle notturfftige handreh⸗ chung/ vnd ſchoͤpffet jhm damit eynen guten willen gunſt bei dem Keyſer/ ſonderlich dieweil er jhnen an den důrꝛen Oꝛten biß gehn Peluſium Waſſers genug verſchaffet/ daher jedermann eyn groſſe lieb zu jhm gewann/ vnd meynet/ er hette mehr verdienet/ denn empfangen. M hielts auch darfuͤr/ er were vil koſifreier/ denn das Koͤnigreich wol ertragen mochte. Derhalben Anguſt danckbar⸗ auch der Keyſer/ nach dem er alle ſachen nach ſeinem wolgefallẽ in Egypten verꝛichtet/ nuh kehtgegen Herode. Antonius vnd Clevpatra tod waren/ Herodi nicht alleyn alles was jhm Cleopatragenommen hat/ widerumb eingeraumet/ ſonder auch Gadaram/ Hipponem Samariam eingegeben⸗ die Staͤtt am Meer/ als Gazam/ Arithedanam/ Joppen/ vnd Stratonis thurn geſchen⸗ cket/ deßgleichen jhn auch mit fuͤnffhundert Trabanten auß Franckreich/ die auff Cleopatramn gewartet hatten/ ſambt vilen andern gaben verehret hat. Doch frewet den Konig das am maiſten/ daß jhn der Keyſer nach Agrippa/ jhm ſelber lieber hatte/ deñ alle andere Menſch⸗

Man

aller

XXXV. Cap.

verodes bawet den Tempelʒu Jeruſalẽ/ die allen/ die Burg Antontam /Cäſurium Agrip⸗

pum/ S ebaſten/ Paniũ/ S tratonis Thurn/ Caͤſareᷓ eynen Tempel/ richtet Schawſ pil au⸗ Sn M fuͤnffzehenden jar aber ſeines Königreichs/ legeter ſich auß S betrachtung ſeines groſſen glutks /auff den Gottesdienſt/ damit er ſchhe nem hohen Stand gemaͤß hielte/ vnnd fuͤr die vberſchwenckliche zu W en Gottes danckbar erzehgete/ ʒieret zur ewigen gedaͤchtmiß ſeinerher⸗. kee den Tempel/ fuͤhꝛet eyn Mawr rings herumb/ vnd machet epnen 7 S fachen vmbgang mit groſſen Koſten/ auff dz aller hůbſcheſ. Wie ſolt.

Arauff gabjhm der Keyſer antwort vnd ſagt/ Seigetroͤſt und

hude