32 Paul Glaue und Alfred Rahlfs,[188]
hebräischen Wortes dirh seien; aber das ist keineswegs sicher, da die Schwester der Frau und die Schwiegertochter auch aus den Parallelstellen des Lev. hierher gekommen sein können. Ein Anlaß zur Anderung war hier darin gegeben, daß von allen verbotenen Verwandtschaftsgraden neben der Frau des Vaters und der Schwester nur die Schwiegermutter genannt war, die um ihres Alters willen selten gefährlich werden konnte.
Deut. 28c. noynie SnNiiay I 5XNvot. In der LXX wird renm fast an jeder Stelle, wo es vorkommt, anders wiedergegeben, s. die LXX-
Konkordanzen von Kircher(I 1238 f.) und Trommins(Index Hebraeus 63), die, wo es nicht auf absolute Genauigkeit an- kommt, immer noch gut zu brauchen sind ¹). Eine Ubersetzer- Tradition gab es also bei diesem Worte nicht. Daraus erklärt sich leicht, daß das Fragm. wiederum eine andere, in der LXX nicht vorkomnmende, aber nicht üble Ubersetzung bietet, und daß sich hier auch noch andere, gleichfalls in der LXX nicht vor- kommende Ubersetzungen finden: Mus téxνeμάννν, Aquila Qρασαεέodmνανν, Symm. ⁴.5οt1. Deut. 28 32.
FN= Scoy cat(pr. 05 16 32 46 52 57 73), aber B 85s und ex sil. M 44 56 77 83 118 120 131 heepna A E0Ovr]d6ty.
De SAxskigovrse LrMA......:: genauere Ubersetzung. Auch die LXX-Hs. 82 hat zal ꝓꝓαόέκ*κεεοvασα.
Deut. 29 22(Swete: 29 23).
ra a y e o dp-h eeh e S[duul 2505: genauere UÜbersetzung. Auch in der LXX fügen gewisse Hss. hinter eb, andere hinter prf ein ν˙ ταο hinzu, einige wiederholen auch das zv vor εp; alle drei Zusätze inden sich in G, beide ν το hat 82, das erste οroo und sv sind in 74 76 106 134 hinzugefügt, vgl. unten S. 194 f.— 8 wird in der LXX- Ubersetzung des Pentateuchs sowohl durch do.s(19mal), als durch prh(14mal) wiedergegeben, on gewöhnlich durch deos (6mal) und nur hier und in v. 27 durch νh; an beiden Stellen steht Sor neben.= d0,c, aber auch in Gen. 27 44⁄45 und Deut. 9 16 stehen noen und 8 zusammen, und doch wird von der üblichen Wiedergabe von Mor durch dohéc nicht abgewichen, sondern ́ mit d übersetzt. Auch im übrigen A. T. wird
1) Der hebräische Index zu der Konkordanz von Hatch und Redpath ver- weist leider nur auf die Seiten der Konkordanz, sodaß man nur mit großem Zeit- verlust Untersuchungen über die Art, wie ein hebräisches Wort in der LXX wiedergegeben wird, anstellen kann.


