Druckschrift 
Das Newe Testament / [übersetzt von Martin Luther]
Seite
4r
Einzelbild herunterladen

N

G. Vatthes. g

auff das erfuͤllet wurde/ das der Herr durch den prophetett See do ſpucht/ Aus Egppten hab ich meinen ſon oer e geruffen. b 5 Numer. Da Herodes nu ſahe/ das er von den Weyſen betrogen war/ ward er ſeer zoꝛnig/ ſchickt aus/ vnd lieſz alle kinder

zu Bechlehem coͤdten/ vnd an yhr gantzen grentze/ die da

zwey ierig vnd drunder waren/ nach der zeit/ die er mit fleiß

von den Weyſen erlernet hatte. 1

Da iſterfuͤllet/ das geſagt iſt von dem pꝛeopheten Jere Jeanie z. mia der do ſpucht. Auff dem gepirge hac man ein geſchrey gehort/ viel klagens/ wennens vnd heulens/ Bahel bewey⸗

net vhre kinder/ vnd wolt ſich nicht croͤſten laſſen/ denn es

war außz nit phnen.

Da aber Herodes geſtoꝛben war/ ſihe/ da erſchein der Engel des Herrn Joſeph vm traum/ ynn Ggipten land/ vnd ſprach/ Stehe 17 nym das kindlein vnd ſeine mutter zu dir/ vnd zeuch hyn/ vnn das land Iſtael/ ſie ſind geſtoꝛben die dem kind nach dem leben ſtundẽ. er ſtund auff vnd nam das kindlin vnd ſeine mutter zuſich vñkam das land Iſrgel. Da er aber hoͤꝛete/ das Archelaus ym Jaden. Juͤdiſchẽ lande koͤnig war/ an ſtat ſeines vaters Herodes/ fürcht er ſich dahyn zu komen/ vnd ym trawm empfieng er befehl von Gott/ vnd zog vnn die oͤrter des Galileiſchen lands/ vnd kam/ vnd wonet ynn der ſtad die da heiſt/ Na⸗

zarech/ auff das erfuͤllet wuͤrde/ das geſagt iſt durch die pꝛo⸗

pheten/ Er ſol Nazarenus heiſſen.

Das dritte Capitel.

Ver beit kam Idannes der ceuffer/ vnd pꝛediget.

5 ynn der wuͤſten des Juͤdiſchen dands vnd ſprach/ Jom. e A j. Chuc