Jahrgang 
Band 2 (1837)
Seite
667
 
Einzelbild herunterladen

667

Bel meiner Räkkehr nach Paris am folgenden Tage auf meinem Pferde Brillant, beſchäftigte mich dieſe ſtrenge Nechtlichkeit, dieſe gewiſſenhafte Ehre des Herrn de Vatry, und ich geſtand mir, troz meines Liberalismus, daß ſolch ein Mann wohl geeignet ſei, mit dem Marquis zu verſöhnen.

Einige Zeit nachher hörte ich, daß die Tochter des Herrn de Vatry eine vortreffliche Heirath gethan und der Marquis ſeinen Abſchied genommen habe, und bei ſeinem Schwiegerſohn auf einem ſchönen Landgute in Touraine lebe.

Phraſeologie der engliſchen Juriſten.

In einem vor nicht langer Zeit herausgekommenen Werke, betitelt: The mechanics of law-making(die Mechanik des Geſezmachens), befindet ſich folgende Varodie des Wortſchwalls, der in der Phraſeologie der engliſchen Juriſten anzutreffen iſt:Wenn Jemand einem Andern in aller Form Rech⸗ tens eine Pomeranze geben wollte, ſo wäre es nicht hinreichend, um auf ihr, wie es bei den Juriſten heißt,eine unbedingte Uebertragung aller Rechte und Berechtigungen daran zu veranſtalten, wenn man ſagte: ich gebe Ihnen dieſe Vomeranze, ſondern es müßte ſo heißen: Ich übergebe Ihnen im Ganzen und Beſonderen meinen Beſiz, meine Intereſſen, Recht, Berechti⸗ gung, Anſpruch, Nuzen und Vortheil, und durch dieſe Pomeranze, mit ihrer ganzen Rinde, Schale, ihrem Saft, Fleiſch und ihren Körnern, und jedes Recht und jede Berechtigung daran, nebſt voller Gewalt, ſie zu beißen, ſchnei⸗ den, ſaugen, und ſonſt dieſelbe zu eſſen oder ſie wegzugeben, ſo kräftig und wirkſam, als ich, der beſagte A. B., jezt berechtigt bin, die genannte Po meranze zu beißen, ſchneiden, ſaugen oder ſonſt zu eſſen oder dieſelbe wegzu⸗ geben, mit oder ohne Rinde, Schale, Saft, Fleiſch und Körnern, indem nichts, was etwa bisher geſchehen ſein könnte, oder in Zukunft noch geſchehen möchte, noch irgend ein Aktenſtük oder Aktenſtüke, Inſtrument oder Inſtru⸗ mente, von welcher Art und Beſchaffenheit es oder ſie auch immer ſein mögen, auf irgend eine Weiſe dem Gegenwärtigen entgegenſtehen können u. ſ. w. u. ſ. w. Dies iſt die Sprache der Juriſten, und die Gelehrteſten unter ihnen ſind der ernſten Meinung, daß durch Auslaſſung irgend eines dieſer Worte das Recht an beſagter Pomeranze nicht auf die Perſon übergehen würde, für deren Gebrauch ſie beſtimmt wäre..

Der kluge Duellant.

Ein Amerikaner wurde auf Piſtolen gefordert, und antwortete ſchriftlich: Ich ſtelle mich nicht, aus zwei Gründen. Ich könnte Sie, Sie könnten mich erſchießen. Aus Veidem würde nichts Gutes entſtehen. Gehen Sie in den Wald, ſuchen Sie einen Baum von meiner Korpulenz. Stellen Sie ſich in die Ouell⸗Schußwelte. Treffen Sie den Baum, ſo will ich zugeben, daß ich Sie beleidigt habe und Abbitte thun; treffen Sie ihn nicht, ſo ſoll das Un⸗ recht auf Ihrer Seite ſein.