⁰ züku⸗
a, mit
er, wie ug von nan den nehmen
i nach
); oder
genann⸗ qvon ist: rel(un peall, dieses aden, behlegt, 8sechste kannten
FOX:
% Pe 5
1—
Lingam, wie dieß durch die Zte, te und 7te Bedeu— tung dieses letztern Wortes im Wilson'schen Wörterbuche angezeigt wird.)
Der vierte Mitlauter Nena, und der fünfte Buch⸗ stabe oder Sylbe 1 dma oder dme, zusammengesetzt aus den Mitlautern S da und Ama, machen wieder ein ganzes Wort aus, welches ebenfalls sich im Wilsone—
schen Wörterbuche unter dem Worte U padma oder
padme sindet.“) Es hat ebenso, wie auch das Wort mani, viele verschiedene Bedeutungen, und heißt unter an— dern: die Lotosblume: a lotus(Nelumbium Specio- sum), welche man gewöhnlich die Wasserlilie oder Nym- phaea(auf russisch: wodänoi lopuschuik) nennt.
Nach der Meinung der Indier stellt diese Blume die Schöpferkraft, oder Ssakti, d. i. die Gemahlin einer der drey Personen oder Eigenschaften ihrer Gottheit, welche die Indier unter Tausenden von Nahmen und Darstellungen verehren, vor. Gleichfalls haben auch Ssakti, oder die wir— kenden Kräfte dieser drey Personen oder Eigenschaften, jede eine Menge verschiedener Nahmen; auf solche Art wird Ssakti, die dem Wischnu oder Erhalter, der zwey⸗ ten Person der indischen Dreyheit angehört, Jak schmi oder Ada-maja, d. i. die Mutter des Erdkreises— Rembha, Bhabana, Kamila, Padmala, Ped— malaja, und Pedma oder Padma ae) genannt. Eben
—
— 1**—— 2 2 75 *) Wilson's Dictionary Sanscrit eto. vox: 15 Ne
. Lingam. 3
17 1 + 5—* 1— 65 **) II. Wilson's Dictionary Sanscrit etc. vox: U 4 pa dme, a lotus ctc. a name of L. a K s hi im i.
**) Moor's Hindu pantheon, wie oben.


