101, 2. Alexander verlangte in die stadt eingelassen zu werden, her hette eyne ere zu werben zu Dario. 520, 3 fragt der landgraf Albrecht den eseltreiber hastu die ere geworben, die ich dir befolen habe? so L. an beiden stellen ist aber nach SFDr. erinde zu Schreiben. das wort scheint dem schreiber von hs. nicht mehr verständlich gewesen zu sein. zugleich ersieht man aus diesen beispielen, dass erinde auch als st. fem. gebraucht worden ist. s. mhd. wb. I, 52 b. Lexer p. 88, wo es nur als st. m. und n. angeführt wird. 469, 11 ist die rede von den wunderzeichen, die gott nach dem tode des landgrafen 1 Ludwig und der h. Elisabet mit on allin beidin gewerkit had, alszo dy von Reynhardisborn ge- zcugnisse von lantgrafin Lodewige gebin, wy das god velin luthin dorch syne irbarminge vnde logunt gesunthend gegebin habe, dyu vor dez togintsammen vorstin grabe got vormanit habln. so Dr. die Sondersh. hs. hat ermanunge für irbarminge. dass J. Rothe hier erarnunge geschrieben, habe ich schon in der ztschr. für thür. geschichte und alterthumsk. bd. 7, 380 vermuthet und nach-
her durch den cod. Fabr. bestätigt gefunden. in ähnlicher weise beisst es in einer deutschen über- setzung der vita s. Elisabethae des Dietrich von Apolda, welche für die herzogin Elisabet von
Baiern„von egnem iren getrewen capplan czu irer bezzerunge vnd czu merende ire andacht auz dem latein gewandelt ist,“ Heidelb. pgmths. bl 60a: do der almechtiger got czu uffenbarunge der erarnunge seiner dirnen el’sabeth manigueldigete die czeichen an der stad do sie begraben lag. 597, 25. weil die söhne des landgrafen Albrecht Friedrich und Dietzmann auf das gebot des königs Albrecht nicht nach Fulda gekommen waren, sprach der könig die drohung aus her wolde sie dorumbe suchen unde gehorsam machen. so L. dafür lesen wir in F und Dr. vnde getwedig machen= demüthigen und zum gehorsam bringen histor. landgr. Pistor. cap. 81: guos utigue compescere publice ibi condixit. in der chron. bei Schlorff bl. 212 b begann Ludwig der eiserne die widderspenischen duingen vnde geqduedig machen, rebelles posteg condbatur humiliare histor. landgr. Ecc. p. 379. 7u steht bei Schlorff immer für tw, quinget, quingene, beguang, be- quungen, geguangis ist seine gewöhnliche schreibweise. das adj. getwedig ſindet sich auch bei Con- rad Stolle bl. 122 b(p. 17): vund were nicht wunder, das dy gancze cristenheit wedder einen solchen boshafftigen ritter fechten vnnd getwedig machten. vgl. mhd. wb. III, 158a. Lexer 1, 952. 33, 4. das adj. velig= sicher scheint dem hsgbr. nicht verständlich gewesen zu sein, wie das unter dem texte befindliche„sic!“ doch wohl anzeigen soll. es ist auch im glossar, wie das subst. velickeit 639, 24 unerwähnt und unerklärt geblieben. über beide worte vgl Rückert z. leben des heil. Ludw. p. 33, 11. zeitschr f. deutsche philol. 3, 193. Bech in Pfeiffers Germ. 5, 238. 8 6, 62. Vilmar kurh. idioticon s. 100. Grimm d wb. 3, 1430. das adj. hat sich noch bis heute in der schriftsprache erhalten. F Bässler in dem gedicht die scieläufer sagt str. 7 sie schlummern ohne sorg und harm so Feéelig wie in gottes arm.
.———— —V—Vʒ—„. ·—
565, 8: alzo gquamen s zcu egme mole vnder Raspinberg vnde futin dx dorf; vnde fhlin do on eyn closter, das woldin sg ouch schindin. so Dr. und hs. statt futin hat F schinten. die worte sy futin dyr dorff sucht hr. v. L. im glossar so zu erklären:„ahd. futjan heisst pascere, also wol auch wie pascere transitiv: auf die weide treiben, abweiden lassen und mit dem acc des abgeweideten landes. darnach wäre die dorff futen: die dörfer auszehren, ausplündern.“ ich glaube nicht, dass diese erklärung sich halten und behaupten lässt. mir scheint das wort verdorben zu sein. sollte nicht für futin ursprünglich lutin= ludetin gestanden haben? c. 700, 23(p. 1803 Menck.): die fürsten beteidingetin dy& von Erfforte, von Northusin vnde ouch von Mothusin darumme daz sy en er dorff Kindilbruchin gelud, geschint vnde vorbrant hettin. Schlorffs abschrift der andern dür. chron. bl. 278a: die von Erforte gewonnen Rudolfsstadt vnde ludtin ez vnde brach- len vil gutis daruss.
Diesen lücken und interpolationen könnte ich noch eine nicht geringe anzahl anderer stellen hinzufügen, die in der ausgabe mehr oder weniger verdorben, zum theil ganz unverständlich


