— 5—
gressus ut IHI. Th. Rötscherus,*) Convivium Platonicum opus laudat summo artificio composi- tum, eoque, quae in honestate appetenda et mente conformanda cernatur vivendi ratio, dilucide expressum esse statuit. Neque vero a Rugii stat parte Stallbaumius.**). Postquam enim ex- posuit sententiam eorum, qui putassent, Platonem animi causa laudes Amoris celebrare voluisse, nut Socratis imaginem ad ipsam veritatem expressam exhibuisse, primum hoc ipsi spectasse videtur Plato in scribendo Symposio, ut temperantiae, fortitudinis et moderationis imaginem quandam praeberet, qualis in Socrate fuisset conspicua. Deinde, si Stallbaumium sequimur, haec Socratis imago magis perficitur quasi et ad summam pulcritudinis speciem perducitur di- vina illa oratione de amore eiusque vi et natura, quam Socrates simulat secum a Diotima com- municatam esse: denique docet philosophus, amorem non contineri solo pulcrorum formoso- rumque corporum studio et cupiditate, sed cerni omnino in ideae pulcritudinis h. e. pulcri per se spectati inexstincto desiderio omnibus innato.***⁴)
C. Fr. Hermannus comparatione, quae fieret necesse erat, instituta Phaedri et Symposli: si in Phaedro, inquit, demonstratur, amorem, qui sensibus percipiatur, vulgarem homini et noxium esse et turpem eundemque animum deprimere et affligere, proptereaque eum, qui non amet, longe praeferendum esse amanti, qui inhonesto sese tradit amori: in convivio contra docetur, amorem ex indigentiae et inopiae, quo animus noster perfusus sit, prodire sensu. †) Ab hae prima significatione amoris, si pulcrum eum appetere cognoverimus, ad ipsam duci- mur imaginem periecti pulcri, quod idem in amore conspici Plato accuratius exsecutus est.**¾)
dann in dem Benehmen bei dem ganzen Hergange und in der Lobrede des Alkibiades in der ganzen Schönheit seiner Bestrebungen darstellen will, oder um nicht die Hauptsache für die ganze Sache zu nehmen, das Gastmahl stellt ein schönes sittliches und intellektuelles Leben anschaulich dar.“
*) Das Platonische Gastmahl dargestellt als ein philosophisches Kunstwerk von Dr. H. Th. Rötscher. Röt- scheri dissertationem a C. Fr. Hermanno in censum vocatam(Ephemm scholast. Darmst. 1836 Nro. 40) contingere mihi non licuit.
**) Stallbaum. praef. ad Sympos. edit.
**) H. Sauppius brevibus iisque pulcerrimis verbis edit. Turic. adiectis non multo aliter cogitare videtur: „So soll also das Symposium keine einzelne philosophische Idee aussprechen, auch Sokrates Verherr- lichung ist nicht der Zweck:— sondern gegenüber dem nichtigen Treiben der Gegenwart soll das, worin das wahre Leben bestehe, dargestellt werden, und die wirkliche Erscheinung dieses idealen Menschen soll die schwachen Sterblichen zum Streben nach dem nun als erreichbar Erscheinenden er- muntern: Also Mahnung zum wahren Leben, zum Studium der Philosophie, gegenüber dem gewöhn- lichen Treiben, ist das Symposium.“ F. Ast., Platos Leben und Schriften p. 309:„Die Tendenz dieses Gesprächs ist am Schlusse der Rede des Sokrates deutlich ausgesprochen, die ächte Liebe näm- lich als die lebendige und unsterbliche Philosophie darzustellen, deren Zweck wahrhafte Tugendbildung und deren Gegenstand die unvergängliche überirdische Schönheit ist.“ I. Socher über Platons Schrif- ten p. 335:—„Sein Hauptzweck, welchem die übrigen Theile des Gesprächs blos als heraushebende Schattenseiten dienen, scheint zu sein, uns mit der Theorie einer von aller gröberen Sinnlichkeit und Leidenschaft gereinigten geistigen Liebe zu beschenken.“ Heusde Init. Philos. Platonic. Vol. I. p. 168: —„Exstant illa in Phaedro maxime, subinde etiam in Symposio: uterque vero dialogus eo maxime consilio scriptus est, ut vulgari Uranius opponeretur amor, qui proxime est cum virtute et pulcro morali coniunctus et cognatus.“
3„„ 7 f 32,—„ †) Sympos. p. 200 A. sqq.: 7⁰0E De ELE, 70 760 Eea⸗ S X, ou g„ oos, Eveen Aντω᷑Q ðά+‚
2„
f 3.. 7 55 2 2 5*—
0b; Ilayu p, Oe. IIo7ε⁵ον εᷣ2εᷣeν αμάνο, e 8/⁴ᷣ☚έν q zx 6, dlT t e an 8 6%, I *, 1 77 6„ 7 7 8. oU EA*; Oux fAay, ds 73 elxos v, Oaxi.
†r) K. Fr. Hermann Gesch. und System der platon. Philosophie Th. I. S. 521:— So wenden wir uns
1*


