Jahrgang 
1864
Einzelbild herunterladen

5

Klaſſe I. Eine Ueberjſicht der deutſchen Literaturgeſchichte bringt hier den Unterricht in der Mutterſprache zum Abſchluß. Geleſen wurde: Schillers Tell und Wallenſtein, Nathan der Weiſe, Hermann und Dorothea, die Kudrun in der Ueberſetzung und das Nibelungenlied in mittelhochdeut⸗ ſcher Mundart. In den ſchriftlichen Arbeiten wurden unter andern folgende Themata behandelt: Das Studium der Natur, ein Weg zu Gott. Die Eiſenbahnen. Die Geſetztheit des Charakters. Großbritannien. Ferdinand Cortez und Franz Pizarro, eine Parallele. Die bewundernswürdige Ueberlegenheit Europas über die übrigen Erdtheile. Wenn der Herbſt kommt. Die Jungfrau von Orleans. Welche Wiſſenſchaften und Erfindungen bahnten der Reformation den Weg? Die Vorläufer der Reformation. Lob der Gebirgsreiſen. Blüthen und Hoffnungen. Die Hinderniſſe der Selbſt⸗ erkenntniß. Die gute alte Zeit. Die alten Mexikaner. Die Unſterblichkeit des Namens. Der Ocean und die Schifffahrt und ihre Bedeutung auf die Cultur der Völker. Beſchreibung einer Schweſelſäurefabrik.

c) Franzöſiſche Sprache.

Klaſſe VI. Es wurden die Formen mit Einſchluß der regelmäßigen Zeitwörter eingeübt.

Klaſſe V. Fortſetzung und Erweiterung der Formenlehre, namentlich Einübung der un⸗ regelmäßigen Zeitwörter.

Klaſſe IV. Nachdem in den zwei früheren Klaſſen die Formenlehre der franzöſiſchen Sprache ſoweit au den Uebungsſtoffen entwickelt worden iſt, daß die Schüler deren Formen zu gebrauchen wiſſen und auch in ihren überſichtlichen Zuſammenſtellungen kennen, wird hier mit der eigentlichen, ſyſtematiſch fortſchreitenden Grammatik begonnen, deren Durcharbeitung ſich dann auf die vier oberen Klaſſen vertheilt. Neben der Wiederholung der Formenlehre werden nun die ſyntactiſchen Grundregeln vorgeführt und eingeübt. Leſebuch: Lectures Graduées par F. Haas.

Klaſſe III. Die Grammatik behandelt die mehr generellen ſyntactiſchen Verhältniſſe. Die Ueberſetzungsſtücke beſtehen aus Erzählungen, Sentenzen, ſprüchwörtlichen Redensarten. Haas Lectures Graduées. Benders Uebungsſtücke zum Ueberſetzen ins Franzöſiſche.

Klaſſe II. Hier werden die ſpecielleren, feineren ſyntactiſchen Beziehungen behandelt, namentlich auch die Synonymen und Gallicismen, Die Lectüre erſtreckt ſich auf Muſterſtücke franzöſiſcher Schriftſteller in Proſa. Lectures Graduées. Benders Uebungsſtücke zum Ueberſetzen ins Franzöſiſche.

Klaſſe I. Die Grammatik wird in der Weiſe fortgeſetzt, wie in Klaſſe II. begonnen wurde, und zum Abſchluß gebracht. Zur Lectüre werden poetiſche und proſaiſche Stücke mit aus⸗ gewählt und an ihnen auch das Weſentlichſte der Metrik erläutert nach dem Cours de Littérature française von Wersaint. Schriftliche Aufſätze in größerem Umfange werden angefertigt.

d) Engliſche Sprache.

Klaſſe IV. Uebungen im Leſen und Ueberſetzen. Kenntniß der Formenlehre und der terſten Grundlehren der Syntax.