— 26—. ** νον)*) und wenn er aus Theben stammte, dann war er eben Reisegefährte des Königs(2νακρμόηρ ⁵5). Uberhaupt Konnte Odipus vernünftigerweise nichts anderes sagen: Ein König reist ja nicht einsam und allein, ist denn vom Gefolge gar niemand als Bote(= mit der Meldung, zurückgekehrt? Und dafür ist das Homerische obzét“ Exett. 51, IekNo? Arv2dat(II. XII 73) gewiss recht passend. Die Uberlieferung des Laur. A. ist 2οενv, dafür aber 5 corrigiert in 5ron, so dass damit auch zarstosy als fehlerhaft nachgewiesen ist. Es wird deshalb zwar nicht das Verbum selbst, aber doch qer ganze Gedanke
mit einiger Sicherheit also hergestellt werden können: 055˙ AX ris. G+ Spενι ι ενον 127, bro e e, S./har Ay;
Wenn Horwerden zes hier für fehlerhaft erklärt, so genügt es, diese Behauptung nach séiner W eise einfach zurück- zuweisen....
Das zweite 050⁸ scheint der Scholiast nicht gekannt zu haben, der zu 055" 1⁄ε νεα tic richtig bemerkt: olν ο˙ε ϑ .oo dot, aber aus dieser zmerkung erklärt sich leicht die Ent- stehung des Fehlers.
SopHl. ANr. 211 sq.
20à at 26net, at Msvotεοςα K, 1
56vODV 16? 2D,2VI, T6AXst.
15? Tns 5 Die Anderung von Dindorf za rhy ²opsw ist zwar leicht, aber nicht gefällig, so dass Nauck wohl recht hat, wenn er- den Fehler in dem ersten Vers sucht. Auf diesem Wege liisst sich mit leichter Anderung eine deutliche Konstruktion her- stellen, nämlich: 25 Tabt ³e Ests, ar Mevotxα KSG9. rdy ThDs 2530b» Ll rey SDV) 6Nst. Die Stelle ähnelt dann dem Schluss der SEPTEM, wo es. V. 1066 heisst: 3ro Tt h e h e roDc Xiovra« IIoXo?eix⁷. In derselben Weise findet sich οst gebraucht SEpr. 924: Ga EpA/ NNA L2y wokitac, EuN. 467: sl Bi tt Tb„ Epattn


