Aufsatz 
Kritische Beiträge zur Erklärung der griechischen Tragiker / von A. Weidner
Entstehung
Einzelbild herunterladen

20

ich, welches ich verxescſlagen habe, findet sich ganz ebenso ge- braucht OEp. R. 163: 1* 0 c50 524G60à,07, 16 tO AX2i,OO TOöwp ts HOt.

AIAsS 1003 sagt Teukros vor dem Leichnam des Aias:

19 S2E,DO?, 10 b a? 22.. 6 0 JSAov bg,Ah e ee ias, . 5325 dv-ia oοι ετααπιαιαασνανιας ꝓτσ νεε.

Der auffallende Gebrauch von öuνα für éεν, die Verbin- dung des Vokativ und des Genetiv, endlich das Hervortreten des persönlichen Subjects im Fragesatz, das sind alles Schwierig- keiten, die schon Eustathius beschäftigten, wahrscheinlich aber auf ein Verderbnis der Uberlieferung schliessen lassen. A. Nauck hat †‿πνα für d ,a&l gesetzt, aber damit die genannten Schwierig- keiten nicht beseitigt, und nach den von ihm in den Mélanges gréco-romains III 37 angeführten Beispielen kann ich mich nicht überzeugen, dass man†ονν für dεανν gebrauchen konnte. Wollte man die Überlieferung aufrecht erhalten, so müsste man 3ua nicht= 5ꝓα erklären, sondern in 506& ov 5dh eine Umschreibung der Person sehen, cf. 977: ρ εa Alas, 65A,oy. oi. Dann lässt sich parallel mit 005ao⸗ der Genetivus qualitatis réα‿νρς mνmραςα verbinden, und auch das Subject des folgenden Satzes macht dann keine Schwierigkeit mehr. Wer sich bei dieser Erklärung nicht beruhigen kann, dürfte die Vermutung wagen: 006à bais, zAl rNe uiνς, doch halte ieh eine solche Anderung noch nicht für notwendig.

AIAs 1127. Menelaus hatte geäussert, dem Aias dürfe keine Ehre erwiesen werden, da er ihn(den Menelaus) gemordet habe (atsivavtä Gs). Darauf erwidert Teukros spöttisch:

ztsivavta; dstvé,' slrac, st ar he e, das heisst: Das wäre ja wunderbar, wenn du tot bist und doch lebst. Dieser Gedanke ist möglich, aber schwächlich. Im Laur. A. steht nicht dsivου, sondern dsννιν τ. Wir dürfen des- halb annehmen, dass die Antwort des Teukros ursprünglich

lautete: Ser,6y' slxac, el al«e Sano,