Aufsatz 
Kritisches zu Ovids Metamorphosen nebst Proben einer Übersetzung des Werkes / von ... Suchier
Entstehung
Einzelbild herunterladen

15

Herkules Tod. Verwandlung des Lichas in Felſen. (IX, 103 ff.)

Einſt zu der heimiſchen Stadt*) mit der Neuvermäleten wandernd Kam des Jupiter Sohn an die reißende Flut des Evenus ¹⁹). Reichlicher war denn ſonſt, da ihn heftiger Regen geſchwellet,

Und voll Strudel der Strom und Durchgang nirgend gewährend. Unerſchrocken für ſich trug Sorge der Held um die Gattin;

Da kam Neſſus*) heran gar rüſtig an Kraft und der Furten

Kundig und ſprach:Gern will ich ſie dir, Alkide), hinüber Tragen zum anderen Strand; du brauch' im ſchwimmen die Kräfte. Und der Aonier ¹⁹) gab ihm die bangende Kalydonide,

Die blaß wurde vor Furcht und ſcheute den Strom wie den Neſſus). Bald, wie er war, mit dem Köcher beſchwert und der Hülle des Löwen Uber den Fluß war die Keule bereits und der Bogen geſchleudert Weil ich begonnen, wolan, ſei die Flut denn bewältiget! ſprach er. Und er beſinnet ſich nicht, noch forſchet er erſt, wo die Strömung Ruhiger ſei, und verſchmäht dem Fluß willfährig zu ſchwimmen.

Wie er zum Ufer gelangt aufhob den geſchleuderten Bogen,

Hört' er der Gattin Geſchrei. Da Neſſus ihn wollte betrügen

Um das geliehene Gut:Wo reißet, Verwegener rief er Eitles Vertrau'n auf die Füße dich hin? Zweileibiger Neſſus,

Hüte dich*), hör und vergreife dich nicht an unſrem Beſitzthum! Wenn nicht Scheu vor mir dich zurück hielt, konnte des Vaters Kreiſendes Rad ²) dir wol die verbotenen Lüſte vertreiben.

Aber du flieheſt mir nicht, wie auch du vertraueſt den Hufen.

Nicht mit dem Fuß, mit dem Schuß ein hol' ich dich. Raſch auf die Worte Folgte die That, und er ſchnellte den Pfeil und traf ihn im Rücken, Wie er entfloh. Vor ſtand aus der Bruſt das gebogene Eiſen.

Kaum war entriſſen der Pfeil, ſo ſprang aus der doppelten Offnung Mächtig das Blut mit dem Gift der lernäiſchen Jauche ⁴⁰) vermiſchet. Schnell fängt Neſſus es auf:Nicht rachlos will ich verderben Spricht er für ſich und reicht ſein Gewand durchnäßt von dem warmen Blut dem entführeten Weib zum Geſchenk als Zauber der Liebe*¹).

Lang war die Friſt der verſtrichenen Zeit, und die Thaten des großen Herkules hatten die Erd' erfüllt und Juno beſaͤnftigt.

Opfer dem Jupiter bracht' auf Kenäum ¹*) Ochalias Sieger²),

Wie er gelobt, als voraus dir, Deianira, zu Ohren

Kam die geſchwätzige Mähr, die gern zum Wahren das Falſche Menget und klein im Beginn ſtets wächſt durch erlogene Zuthat,