Aufsatz 
Odyssee XI, übersetzt
Entstehung
Einzelbild herunterladen

17

Ob er geehrt noch wird bei dem Volke der Myrmidonen,

Oder bereits Ansehen verlor in der Hellas und Phthia,

Weil nunmehr ihn das Alter geschwächt an den Händen und Füssen.

Denn nicht leb' ich als Hort ihm ja noch in dem Lichte der Sonne,

Als der Mann, als welcher ich einst in der räumigen Troja,

Tapfere Völker erschlug, im Gefecht für das Volk der Argeier.

Käm' ich als solcher, und wärs auch kurz, zu dem Hause des Vaters,

Zeigt' ich zum Graun jedwedem die Kraft und die schrecklichen Hände,

Wer ihm Gewalt anthut, und den Greis von der Ehre verdränget. Redete so, ich aber erwiederte jenem und sagte:

Nichts in der That noch hab' ich gehört von dem edelen Peleus;

Doch von dem theueren Sohn Neoptolemos will ich dagegen

Alles der Wahrheit nach dir verkündigen, wie du mich heissest:

Ich selbst hab' in dem hohlen, geschwindhingleitenden Schiſfe

Ihn aus Skyros geholt zu den erzumschienten Achäern.

Wahrlich so oft wir versammelt im Kreis rathschlagten bei Troja,

Sprach er beständig zuerst, und ward nie irr' in der Rede;

Nestor und ich wir stritten allein wetteifernd mit jenem;

Als wir Achäer jedoch in der Schlacht rings kämpften um Troja,

Da blieb dieser mit nichten im Schwarm und im Haufen der Männer,

Sondern er stürmte voraus, Niemand nachgebend an Stärke,

Und schlug viele der Männer zu Tod in der schrecklichen Feldschlacht.

Doch nicht will ich dir reden von sämmtlichen oder sie nennen,

Wieviel Volks er getödtet im Kampf für das Heer der Argeier,

Sondern allein wie er Held Eurypylos traf mit dem Eisen,

Telephos Sohn, um welchen gedrängt die Keteier gefallen,

Seine Genossen, zum Kampf ausziehend, durch Frauengeschenke;

Ihn als den schönsten erblickt' ich fürwahr nach dem göttlichen Memnon;

Als wir jedoch einstiegen ins Ross, das Epeios gefertigt,

Wir die Argeiischen Herrn; doch mir war alles befohlen,

Dass ich den festen Versteck uns eröffnete oder verschlösse;

Da nun wischten die Andern, der Danaer Führer und Herrscher,

Thränen sich ab allsamt, und es zitterten jedem die Kniee;

Doch ihn hab' ich daselbst durchaus nicht irgend gesehen,

Dass er die blühende Farbe veränderte, oder die Thränen

Wischte vom Antlitz, sondern er bat mich öfters und drängte,

3