Arbeitszeit 20 Min.
20 Min.
20 Min. 20 Min.
30 Min.
30 Min.
40 Min.
40 Min.
15 Min. (ev. 20)
Franzöſiſch. Kl. 1 und II, komb. 1. Montag, 9— 10: Grammatik(Plötz, Schulgr). Franzöſ. Stücke und Ueberſetzung eines deutſchen Stückes meiſt in einer Stunde. Erörterung der grammat. Verhältniſſe und Regeln am franz. Teil. Kon⸗ ſtruktion und Vorüberſetzung durch Schüler. Anſchrift an die Wandtafel, Niederſchrift im Heft unter Kontrolle der Orthographie. Häusl. Aufg.: Vorbereitung auf fließende Wiederholung in der folgenden Stunde und Proben darüber an der Wandtafel. 2. Dienstag, 9— 10: Leſen.(Bibl. Göbel, 8; Melle de la Seiglière v. Sandean, Athalie teilweiſe.) Im 1. Teil des Schuljahres wegen der Komb. mit Kl. I1 noch Vor⸗ bereitung in der Stunde unter Anſchreiben der Wörter an die Wandtafel und Einſchreiben in die Wörterbüchlein. Häusl. Aufg.: Wiederholung. Später Ueberſetzung des von den Schülern vorbereiteten Leſepenſums(2—3 Seiten der Schulausgaben.) Fließende Ueberſetzung(Muſterüberſetzung) vor Abſchluß durch gute Schüler und den Lehrer, desgl. durch die Schüler in der folg. Stunde. Inhaltsangabe in franz. Sprache und Befeſtigung des Geleſenen durch franz. Fragen und Antworten. Alle 14 Tage ſchriftl. Arbeit. Entweder Ueberſ. auf Grund des durchgearbeiteten Leſeſtoffes nach deutſchem Diktat am Anfang der Stunde, oder nach Anſchrift durch den Lehrer vor der Stunde auf der Wandtafel und den nötigen Erläuterungen. Oder ein fr. Diktat mit Bezug auf durchgearbeiteten Leſe⸗ und grammat. Stoff. Demnach Ueberſetzungen: d. 9. Dez., 20. Jan., 17. Febr.; Diktate: d. 25. Nov., 6. Jan., 3. Febr., 3. März.— 3. Donnerstag, 9— 10: Wie Dienstag. Alle 14 Tage Rückgabe der ſchriftl. Arbeit. 4. Freitag, 9—10: Wie Dienstag und Donnerstag. Alle 14 Tage Ein⸗ lieferung der Iiage. dernuc. Bemerkung: Anſtatt einer Ueberſetzung oder eines Diktats kann auch manchmal ein Extemporale auf Grund durchgearbeiteten grammat. Uebungsſtoffes eintreten. Dr. Schneider.
Engliſch. Mittwoch, 10—11: Die Lektionen 82— 95 aus dem Lehrgang der engl.— von Deutſchbein werden durchgenommen. An den engl. Sätzen, die von den Schülern überſetzt werden, werden die Regeln erläutert; ſie werden, ſo weit es ſich um ihre Anwendung in Verben und Redensarten handelt, gelernt. Die Aufg. für dieſe Stunde beſteht in d. Wiederholung dieſer Verben und Redensarten und 12— 15 der durchgenommenen engl. Sätze, oder in der Vorbereitung eines Abſchnittes d. deutſchen Sätze, ſo daß ſie mündlich überſetzt od. nach kurzer Beſprechung nieder⸗ geſchrieben werden können. Montag 3—4 und Samstag 10—11:(Wenn Mittwochs eine Arbeit geſchrieben wird, geht durch Rückgabe und Beſprechung derſelben dis Hälfte der Samſtagsſtunde für die Lektüre verloren.) Je nach der Ausgabe des Schriftſtellers werden 1—3 Seiten in der Stunde ſo vorbereitet, daß ſie die nächſte Stunde fließend wiederholt od. durch Abfragen und Erzählen wiedergegeben werden können. Die Arbeiten(20 im Jahr) werden Mittwochs geſchrieben. Es ſind dies ſchwierigere Diktate oder Ueberſetzungen deutſcher Texte, meiſt d. Lektüre entnommen, ins Engl. Die Rückgabe erfolgt Samſtags, die Korrektur geſchieht nach dem vom Lehrer vorgeleſenen richtigen Texte. Heil.
Deutſche Geſchichte bis zur neueſten Zeit. 1. Dienstag, 10—11: In der erſten Hälfte der Stunde heſſiſche Geſch., ſodann allgemeine Geſch.: Erzählung des in der vorhergehenden Stunde durchgenommenen Stoffes durch einzelne Schüler; Vortrag des Lehrers unter Hinweiſung auf d. Karte; Zwiſchenfragen; Wieder⸗ holungsfragen. Zuſammenhängende Wiederholungen. Am Schluſſe, wenn Zeit übrig iſt: Vorzeigen von Abbildungen u. dergl. Vorleſen von Geſchichtsquellen(Briefen, Gedichten u. ſ. w.) 2. Freitag, 10—11: Allgemeine Geſch. wie Dienstag.
Obenauer.
Geographie. Im erſten Halbjahr Behandlung des Wichtigſten aus der mathem. Geographie, im zweiten Halbjahr aus der phyſikal. Geographie und nebenbei mit Rück⸗ ſicht auf die bildenden Momente und Wichtigkeit der mathem. Geographie. Wieder⸗ holung, Befeſtigung und Einübung derſelben durch Fragen und Aufgaben. Im erſten Teil der Unterrichtsſtunde Wiederholung des in der vorhergehenden Stunde Durch⸗ genommenen, hierauf Neudurchnahme in folg. Weiſe: Vortrag des Lehrſtoffs, jedoch mit heuriſtiſcher Entwickelung, wo ſolche bei der Natur des Lehrſtoffs irgend mög⸗ lich, dabei wird thunlichſt alles zur unmittelbaren Anſchauung gebracht und von der Anſchanung zur Erklärung vorgeſchritten; am Schluſſe nochmaliges Abfragen


