— 6,—
den jedesmaligen Fall angemessenes Verhältniss der handelnden Persönlichkeit ausge- sprochen ist. Der Unterschied, dass Sror und ow sich nur auf leblose, dναν, mit seltenen Ausnahmen, anf lebende Objecte bezieht, ist in der Bedeutung der Verba selbst begründet. Das einzige Mal, so viel ich sehe, wo das dyoy unbelebte Gegen- stände, und zwar von unbestimmtem Inhalte, umfasst(» 215. 216.)
d* dys Or] rd oruαœõ doοννέσ α iεαυαα³ν,
urj Tl uoει oiratr oddne ent indg dporres, wird es das bezeichnete Transportmittel des Schiffes sein, das nach der Analogie andrer Stellen, wie*» 134 und ν 229
oi&ν ει⁶ονππιν εέν νι Ʒef ent dyror dotee
adεσασν εiν Odng, den gleichen Ausdruck auch hieher übertragen hat.
Feiner und sinnvoller ist die Unterscheidung, welche wir zwischen&ro und Qααων zu beachten haben. Jenes stellt alle Mal das betreffende Object in das Verhältniss eines engen und dauernden Zusammenhangs zu der bezeichneten Person, welche von dersel- ben einen von den Umständen gebotenen Gebrauch zu machen hat; dieses deutet nur eine vorübergehende Verbindung des Subjects mit dem Objecte an, zu dem Zwecke um
es demnächst anderswohin zu einer andern Verwendung zu übertragen. Durch d&ꝓ⁸o
wird daher jede kriegerische und friedliche Ausrüstung ihrem Träger beigelegt, wie die verschiedenen Waffen α 255. 256. ei pdo vir d4O d6αμον εέν τπωοαενσι νιυςοσσσιρσ oraln&ον πνππmναχά ναάα oσσd œᷣ§ε douν%s: 0 62 und 1 145.(O 139.) — TAcuαzos dà didn ε ꝓ⁴|˙ stnet gyoo S⁸ν ⁰% 380.— rTeuxe’ àυν ⁶νμοσν 2. dlro d" ε μ‿ꝓναη oνον εέ— ꝶ⁵αιιν ννι ρσἀασ" die leuchtende Fackel 6 300. 497. ai& idav e dα⁵αμο ddos uerd„εον εέeνtαα die goldene Lampe 1 34. —— d2οανε ι Hallde Aien Touνασmoeν ννον εeεοæαo σdog rsoudde erolet- das Opferbeil des Thrasymedes„ 442. 443. —— neeuur uεverrdεμα doαoνd e dEd Srν ν„ειοι παοioεuανεο die Keule des Orion 1 575. Ieσmά εέαιον édroν πααπννπ⁴eκo: das Ruder, das Odysseus ins Binnenland tragen soll 268.


