— 65—
Et s'auoit vng bourdon qui fust gros et massis Et s'aportoit le palme, taint estoit et noircis; Ausy estoit Bernars, li demoiseaulx gentilx. Hulin l'en appella et lui dist piteux dis.
20„Bernard“, se dist li contes,„par le corps Jesucris, Moult volentiers verroie ma fllle o le cler vis. A Clugni voeul aler, celle abbiel) de pris. Mon oncle, li abbes²), est moult vieulx et flouris, Je le raionliray ains que soye partis,
25 Se le corps de ma flle est par luy bien nourris.“
nsement dist li conte o fier contenement,[CDVIII Devers Clugni s'en va sans nul arrestement
Or tant s'est exploittiet a l'orage et au vent, O'* l'abie s'en viennent a nonne droittement.
30 Li abbe fust venus pour son esbattement & l'uis hors de l'abbye la ou l'erbe resplent; La j auoit trois arbre ou li ombre se prent Et dessoubs j auoit vng prayel noble et gent; La fust l'abbé assis et o lui de sa gent
35 De plenté de besonune tenoit son parlement. Lors a jetté ses yeulx vers Hulin proprement,
1 Quant vit les pelerins, tout le coeur lui desment.
198 v 1„A, sire Dieu“, dist jl,„pere du firmament,
Orray jamais nouuelle de Hulin, mon parent?
Volentiers le verroye ains mon definement,
Car près suis de fenir, j'ay des ans plus de cent.
Or garde jou sa fille qui de beaulté resplent—
Et sa mere Esclarmonde, qui soeuffre grant tourment,
Se ne leur puis aidier s'en ay le coenr dollent.“
Ainsy disoit li abbes qui plouroit tendrement
Ponr l'amour de Huon qu'il amoit lealment.
10 A tant es vous le conte qui fist approcement D'ung genoul se flesquy et puis dist haultement: „Cilx Dieu si vous garisse qni ne fault ne ne ment Et vous doinst bonne vie et enfin saunement!“ „Pammier“, se dist l'abbé,„bien vegniés vrayement;
15 Que faist on au Sepulcre, pour Dieu dittes nous ent, Dittes nous, doulx amis, pour Dieu omnipotent,
N'aués ouy parler d'ung chevalier moult gent Qui estoit nés de France, qui monlt ot hardement, On l'appelle Hulin de Bordiaux proprement?“
20„Sire“, se dist li contes,„par le saint sacrement,
¹) Neben abbeye 185 v 2, 199 r 10 findet sich schon abbie 185 v 6, 198 r 31— ²) Als Nominat. begegnet neben li abbes 185 r 9, 198 r 23 schon abbé 185 r 13, 198 r 34, doch wohl nur infolge von Aenderungen des Kopisten. Aehnlich findet sich schon empereour statt emperere 199 v 37 contes statt quens 198 r 20, v 20.
₰


