Aufsatz 
Der Infinitiv mit de und der Infinitiv ohne Präposition im Französischen als Ausdruck gleicher Beziehungen im Satze
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Der Infinitiv mit de und der önfinitiv ohne Präposition im Französischen als Husdruck glelcker Beziehungen im Satze. 1

von Jos. IIlachens, Oberrealschuldirektor.

Den Gebrauch des Infinitivs im Franzöſiſchen darzuſtellen iſt eine ſchwierige Aufgabe der Grammatik dieſer Sprache, und zwar nicht nur, ja nicht einmal beſonders, der Elementar⸗ und Schul⸗ grammatik. Der Infinitiv erfreut ſich im Franzöſiſchen einer außer⸗ ordentlich häufigen Verwendung, mehr als im Deutſchen, mehr als ſelbſt im Engliſchen, in gewiſſen Verrichtungen wenigſtens, z. B. als Subjekt und als Attribut. Der franzöſiſchen Sprache eignet die Fähigkeit, den Infinitiv durch Vorſetzung des beſtimmten Artikels

zu ſubſtantivieren, nicht im gleichen Maße, wie das Deutſche ſie hat; ſie kann nicht in gleichem Umfange Verbalſubſtantiva bilden, wie das Deutſche mit dem Suffix⸗ung und das Engliſche mit dem Suffix⸗ing; an und für ſich auch iſt in ihr der Reichtum an Sub⸗ ſtantiven, die ein Tun bezeichnen, geringer als im Deutſchen und im Engliſchen; endlich iſt es in der Verwendung von Subſtantivſätzen, beſonders ſolchen, die eine Tatſache, ein Faktum, ausdrücken, ſpar⸗ ſamer als das Deutſche. Alle dieſe Umſtände haben zu einer be⸗ ſonders häufigen Anwendung des Zeitworts greifen laſſen, eine Eigentümlichkeit, die dem Franzöſiſchen vom Lateiniſchen her ver⸗ blieben iſt, und hier wieder zum reichlichen, weit über das Lateiniſche hinausgehenden Gebrauche der ſo handlichen und bequemen Infi⸗ nitivformen. Den Gebrauch des Infinitivs auf Geſetze und Regeln zurückzuführen iſt in einer für alle einzelnen Fälle zutreffenden Weiſe ſo gut wie unmöglich. Die elementare Grammatik und Stiliſtik müſſen ſich verſtändiger Weiſe darauf beſchränken, große