timent de joie et d' orgueil. Zeitſchrift Le Sillon, 10 aoút 1906. S. 103.— Ce dévot d' amour avait encore ce passionné besoin, de plaider pour la morte auprès de la vivante. Bourget, Le Fantôme, S. 334.
Der Infinitiv als Objekt.
Zwiſchen dem präpoſitionsloſen Infinitiv und dem Infinitiv mit de einerſeits, dem Infinitiv mit de und dem mit à anderer⸗ ſeits als Akkuſativobjekt iſt, wie man weiß, die Grenze auf eine ziem⸗ lich breite Strecke ſtreitig. Ueber die Einzelheiten berichtet Platt⸗ ner in dem Ergänzungshefte ausführlich, ſodaß hier nicht darauf eingegangen zu werden braucht. Das Schwanken möge durch einige Beiſpiele veranſchaulicht werden.—A Gomerfontaine, Mn. d' Au- male fit plus et mieux que s' occuper des pensionnaires(Rev. des Deux Mondes)(meiſt que de s'occ).— Que fait le christia- nisme que de prendre l' àme à ce point de soumission...7 (Ausſage: Le christianisme ne fait que prendre...) Bourget, L'Etape, S. 140.— II ne pouvait rien en ce moment ni pour l' un ni pour l' autre que de se taire. Bourget, L'Etape, S. 301.— II était arrivé à ce pardon total, absolu, qui fait plus qu' excuser, qui comprend, qui accepte, qui plaint. Bourget, Le Fantôme, S. 334.— J'ai du chagrin d' y penser, Lavedan, La Valse, S. 32(man ſollte à y penser erwarten).
Im allgemeinen, ſo ſcheint mir, gewinnt auch hier die Sprache je länger, je mehr die Neigung, die Präpoſition de zu bevorzugen. Wenn man die aus Bourget, L'Etape, S. 301, ausgezogene Stelle betrachtet, ſo wird man auch erwarten können, daß ein abſolut vorangeſtellter Objektsinfinitiv mit de auftritt, auch wenn das regierende Verb ſonſt den präpoſitionsloſen Infinitiv nach ſich hat. Das folgende Beiſpiel bietet dieſe Erſcheinung.
Elle avait quarante francs en petites pièces de dix francs. Tant pis, elle en donnerait une à l' homme, car d'attendre de la monnaie sur le trottoir, elle ne le pourrait. Beurget, Un
Crime d'Amour, S. 93. Freilich hat de hier die Bedeutung„was das anbetrifft...“ Wo dieſe nicht ſtark hervortritt, fehlt es.
Oui, la nécessité d' agir était là, inévitable. Demeurer sur le soupçon.... il ne le pouvait pas. Bourget, Un Crime d'Amour, S. 159.


