Aufsatz 
De Sophoclis Oedipo Coloneo / [Abhandlung vom Gymnasiallehrer Kegel]
Entstehung
Einzelbild herunterladen

12

nascente intellegenda sunt. Quod ντ⁶ονπονut ita dicam affirmative, id deioroν(quam librorum scripturam servandam esse Ritschelius demonstravit) negative significat: olea dxeioyros est, quia manum coloni non experta est sed sua sponte effioruit(æiπαττw1 Utrumque autem spectat ad id, quod Herodotus(VIII, 55) narrat, oleam illam ab Minerva donatam, cum a Xerxe combusta esset, postridie novo germine effloruisse. Verba Sy*εαυντνꝓραετααα ddων ad Archidamum Spartanorum regem, qui, cum primo belli peloponnesiaci anno in Atticam invasisset, moriis i. e. sacris oleis ad Academiam pepercisse dicitur, referri non posse inde sequitur, quod hanc tragoediam ante id bellum scriptam esse statuimus, nisi vero quis a Sophocle minore addita esse censet. Olea, quae in Acropoli erat, tanquam mater omnium ceterarum olearum T.α⁶σντιοο dicitur. In versu 702 omnes editores maxime laboraverunt. Librorum scriptura haec est:

10 τις οντιν*εαοςσ οdτε νρα

G-*⁴αναυ o⁵ιερι mᷣέοε τευ⁵ςςσασς. Meinekium secutus scribendum puto:

10 τι οτνι νεέαοσς ντυε νοeς

Adlvν d⁴‿σε. Quae in libris exstant, ea plurimi interpretes ad Xerxem et Archidamum spectare con- tendunt. Xerxem enim oleam in arce exstirpare cum vellet non potuisse; Lacedaemonios autem, qui Archidamo duce in Atticam invasissent, oleis ad Academiam crescentibus Iovis iram timentes pepercisse. Archidamum hoc loco intellegi non posse ex iis quae supra diximus sequitur. In¹οραh z⁰haανν omnino ferri non potest. Quod cum sit aut senec- tute imperans aut senectuti imperans, utrumque prorsus absurdum est. In Xerxem autem verbum»s non cadere Ritschelius observavit, quippe quod ad teneram aetatem puerilem, haudquaquam ad iuvenilem spectet. Quare cum neque ad Archidamum neque ad Xerxem haec verba referri possint, poetam nihil aliud dicere arbitror nisi neminem unquam neque puerum neque senem(nicht Jung nicht Alt) vesana mente oleam exstir- paturum esse. Proinde scribendum videtur:

10 6 rςα*εέας pnς

Aaivαν dα†οeέ. Verbo wlaivsw in re simillima Callimachus usus est h. Dian. 251 de Lygdamide tem- plum Ephesium eversuro:

16 Oc*²α ⁷έαeον απασεενμν τπτεeνe

Auydαωρνιςι νeρμοσοσμπ. cf. Etymol. M. p. 425, 7.Nlον τ ⁴μ⁴μμιιοασρμν, να⁷νανοσα Tαρ TIαονεν.(Meineke). Metra satis bene exaequantur, si in antistropha v. 715 pro zνςσe aut TαAοσ⁴e d aut zανσι³ε scripseris. Cur oleae eοαα nominentur, scholiasta ad Aristophanis nubes v. 1001 narrat. Halirrhothius Neptuni filius, cum suo invento Minerva superasset Neptunum atque Athenarum praesidium accepisset, oleam Minervae excidere conatus sublata securi ab- erravit atque semet vulneratum occidit; dmπ⁴νο⁵ν*ονιτπεοι ατο 11000b, Orν eκμςι ντďππνυπν rd SXlas, 1οεα εννά,m⁷*1.(Reisig.) Quas quia luppiter tueri credebatur, ipse ¼⁶ appellatus est.