8
ahal. Gerô, lacinia: 2‿α goltrarwer geren ir ingesinde truoc. Nibel. 108, 2. häst die hende din
allmä.
ahal.
so rechte müegzicliche in den dinen géren. Kudrun. p. p. Martin. 1280, 2, 3. fr. geron, giron, gron, partie de l'habillement qui est à la ceinture, pan d'habit ou de robe; en terme de blason coin ou triangle: Ceingent espées as senestres girons. Amis et Amiles p. p. Hofman. vb. geroner, gironer: Tantost li traient fors le hauberc gironé. Ch. S. II, 34. Paile gironné. H. B. 3220. Le verbe geronner, qui ne s'emploie qu'au participe passé, s'est conservé comme terme de blason: à larges pans.
Gige: pfifen unde gigen. Kudrun. 49; fr. gigue, gigle: Rote ne gigle. H. B. 7340. in- strument à cordes: E come giga ad arpa in tempra tesa Di molte corde fan dolce tintinno A tal da cui la nota non è intesa. Paradiso. XIV. 118. Aujourd'hui, gigue est une danse avec accompagnement de musique; dér. gigot...
Gilan, giljan, occurrere, tendere(gi-ilan): iliad gi nu forth hinan. Hel. 5868. norm. giler, pr. gilhä, avolare, se proripere.
anglo-s. Gild, sodalitas, gegilde, sodalis: So ihm vortidenn tirisckenn uns dem genanten rade, den
ahal.
ahal.
ahal.
gilden und meinheidenn dusser stadt. Braunschw. Urkundenb. p. p. Haenselmann; CXXVII. 1. Ima. gelda, gilda, coetus: fratrias, sodalitates seu gildas contra raptores. Thom. Reinesius in epistola 86. Collectam, quam vulgo geldam vocant, contra illos qui aliquid rapuerint. Cap. Karlomanni an. 882. B. II. 290; gildonia, geldonia. Heinesius. loc. cit. fr. gelde, geude. société, compagnie, troupe de fantassins: la geude des vilains. Romv. 497. 12. Des geudes et des esquiers. Chr. D. N. 37706. Mais a l'eue se tindrent, kar de gelde iert garnie. Rom. R. 3928, geldon, geudon, compagnon, porte-lance: Cheualier e burgeis e archier e geldun. ib. 879. ki porte arc e ki hache, ki grant lance geldiere. ib. 3939.
Gilihho, similis, aequalis, min gilihho, bas-s. mines gliken, néerl. gelijk: vn thunkit an is awisu gilik jab an is gibärea. Hel. 211. fr. clique, wall. quilike, rang. Glizan, glizzan, splendere: glieender skimo, effulgentia vibrata. Graff. IV, 290; Nitandi glimo. Hel. 3145. anc. nor. glitta, suéd. glittra, splendere, fulgere, coruscare; fr. éclistre, éeliste, dans le Hainaut éclitre, éclair, angl. to glister, to glitter: Mais la nuit vint, solaus prist à sconser... Et cil esclistre l'un apres l'autre aler. O0 de D. 6190. 3. dunkes uint sodainement esclistres et tonoiles(coruscus et tonitrus) et si granz force de ploge. D. G. 129, 21.
Got, god, deus; fr. goi dans vertu-goi(vertu-guieu, de Dieu) mort-goi, sang-goi, jarni goi, je renie Dieu.
anc. nor. Gorm-r, squalor, paedor; fr. gourme, mauvaises humeurs qui coulent des narines de jeunes
ahal. ahal.
chevaux; angl. to gorm, to grom, souiller.
Graban, anglo-s. grafan, sculpere, incidere; lmàã. grafare; fr. graver.
Gram, iratus; subst. grami, exacerbatio; vb. gramjan, irritare, concitare, exasperare: Than wirdid im waldand gram. Hel. 1375. Jus attans, ni gramjaith barna. U. Col. 3. 21. fr. gram, graim, grains, faché, triste, chagrin: Grain et dolant et de cuer irascu. Enf. Og. 1391. vb. gramoier, gremoier, engramir: Oriabiax oit Jordain gramoier. Jourd. de Blaivies. 1570. Ez voz les ondes maintenant engramies. ib. 2187. Qu'en poi je, sire, que ie fui agramis. T. Mitth. 26. 9.


