Aufsatz 
De usu particularum an et ken apud Homerum / Casselmann
Entstehung
Einzelbild herunterladen

14

cf. XVI. 153. II. II. 12. XIII. 57.

Eadem res est, si particula ei sententiae inseritur, quae causam, indicat, unde ea, quae in antecedentibus sunt dicta, colliguntur, ut in eo loco, quem B. attulit, II. XXIV. 563:

*α§ Ʒσε yidον, Ilelaue, gecolo, 0306 19'ets, dr mϑεαν τ⁵ςα ο⁷ nye 90G S701 vjs ⁴ένν 05 pdo e 1daν ε0010 619⁴έν‧°⁵⁴ς ⁴αἀε ν ⁵έ Gασιιο.

Il. III. 56: dadd uds Toνοες dει⁶eιννε mQ ꝛν Idiννο ½ασο εινινα, εαάην εννρν, odœν soyag:

Huc etiam formulae quaedam loquendi pertinent, quibus utrum grata futura sit, an ingrata ea res, de qua dictum est, indicatur; unde recte se habere ea, quae antece- dunt, apparet: alεα zey eln(Od. XIII. 141)ενιεασά⁶ν νεαάν ενν(Od. XXII. 489. II. III. 410. XIV. 336. XXIV. 463) zaν ς νς σςτααοσν ei(II. XVII. 105) 10 e Sεεν οα³ ντέε⁴ιον eim(II. XVII. 417) 6 vdo* x dρστοσ dmνηντι(II. XII. 344) 2 ο ϑεέ νεκ ⁴ςμέμνς εν(II. XIV. 108) deκν σε εν ei(II. IX. 601).

Sed, ut illuc redeam, unde digressus sum, alios locos, in quibus, quomodo sen- tentiae cohaereant, explicandum esse videtur, addam:

Od. XII. 77:

00d 2εν μινακ 900 08 don, o0 πισνέαν.

Haec sententia ad sequentia tantum, quae ejus causam in se continent:; Iετο ydo lis orz, εοιεενm sixuνa referenda esse videtur; sed cohaeret etiam cum iis, quae antecedunt. Postquam enim in describendo saxo plura memoravit, quae eum qui propius accedat, terreant, ut nebulam ac caliginem, qua obductum sit: aliud addit, propter quod ne fieri quidem possit, ut quis ascendat. Itaque quum haec verba: κe dνι βοσGGο ω, oro àg Iig sorw unam sententiam efficiant, qua continuatur illa descriptio: primaria ejus pars in principio posita ac particula zeéy cum antecedentibus con- juncta est. Quae autem paulo infra leguntur vs. 83:

0006 ey x veᷣ alνρς dεννος dn

16α% dJioνεανισασς οννων%τοοτπιοο sisασοιο. e versu 80:

100,% d' εν σꝓταονπαινsεσσν σσόάηιο‿ 1Q˙οοα ·D explicanda sunt. Quum spelunca in media parte saxi esse dicatur, cujus altitudo tanta sit, ut ad coelum promineat(vs. 73)5, sagittam eo ferri non posse facile intelligitur.

ib. 385: 5 H,2d*ꝗjmνποι mάαειν σ mάιεε αςασηρσατοσι φσ⁴detvs 16ν ε Sꝓνα αeꝛ⁊ílkija onν doyij εανσσιιυν zur α⁵αν νεdοσσι 1. J.