20
oben erwähnten Brief aus England als„Subalmonier“(= aumonier) bezeichnet wird,„ad Dominum Episcopum Lichfeldien-— sem“¹), an den Königlichen Hofprediger Dominum Doctorem Horneck, den Bischof von Worcester.“*) im Jahre 1702 Croß-Almosenpfleger(Grand-Aumonier, Regiae Suae Maiestatis in Magna Britannia Eleemosynarius amplissimus), den Doktor der Theo-— logie Batteler, Almosenverwalter; bei besonderem Anlaß an den König oder die Königin. Als Beispiel dieser Korrespondenz veröffentlichen wir einen Brief der Scholarchen aus dem Jahr 1697 an den Bischof von Lichfield. Aus ihm geht hervor, daß es die Pflicht der Scholarchen war, über die ihnen anvertraute Schule regel-— mäßig zu berichten; sie entschuldigen sich, daß sie es einmal ver-— säumt und léegen nun zwei Halbiahresberichte bei. Zugleich bitten sie um die weitere Huld des Königs.
Nr. 13. Brief der Scholarchen. Abschrift.
Reverendissime in Christo Pater Domine Episcope,
Amplissime, Meritissime Domine Gratiosissime.
OQuamquam officio nostro in curanda concredita nobis schola neutiquam hactenus defuimus, prout juncta hic duo programmata abunde testatum faciunt, accidit tamen praeter omnem opinionem et morem nostrum huc usque consuetum ut officio literarum et communi- cationis debitae deesse coactos nos plane videremus, dum publica alia eademque inevitabilia negotia collegium nostrum scholarcharum ita distraxerunt, ut non possibile nobis fuerit, id quod nobis in eo incumbebat, convenienter adimplere. Postquam autem praesens tem- pus majorem nobis licentiam indulget, intermitterée haud debuimus neque voluimus, Amplissimae Gratiae Vestrae utrumque programma Examinale tam autumnale de anno 1600 quam vernale de anno instanti 1697 debita cum reverentia insinuare. Et cum totus ac solus finis actionum nostrarum inter alia eo principaliter collimet,“) ut Illu- strissimi Comitis ac Domini nostri ut et eorum qui ab eius juris dictione dependent, gratissimus animus publice innotescat, nullum nobis restat dubium, quin et Amplissima Gratia vestra hoc quicquid est pro sua non saltem parte aequi bonique consultura, sed et ad Regiae Majestatis thronum ita commendatura, ut Majestas Sua Magnificentiam Regiam Scholae nostrae continu- are haud dedignetur; quod superest, nos vicissim ardentissimis precibus nostris pro perpéetua salute et longaeva vita Majestatis Suae in bonum totius Europae et Ecclesiae orthodoxae coelum fatigare non intermittemus. Et Amplissimae GOratiae vestrae, cui felices et nestoreos annos apprecamur, aeternum nos obligatos censebimus tamquam
Offenbaci die 14. Apr. Amplissimae Gratiae vestrae anno di. 1697. obsequientissimi et ad omnia servitia paratissimi Scholarchae.
Zu deutsch in den entscheidenden Teilen: Zwar haben wir in der Pflege der uns anvertrauten Schule seither niemals etwas versäumt, wie die beiden beigeschlossenen Schulberichte zur Genüge dartun. Dennoch ist es ganz gegen unsere Absicht und unsern seither geübten Brauch geschehen,
¹) Lichfield, Bischofssitz in der Grafschaft Stafford. ²) Worcester, Bischofssitz in der gleichnamigen Grafschaft. ³)= collineet.


