Ich habe mich oft im Stillen gewundert, daſs die Anhänger und Vertheidiger der Griechischen Abstammung des Lateini- schen das Imperfectum und Plusquamperfectum des Conjun- otivus nicht in eine nähere Verbindung mit dem Optativus des Griechischen Zeitwortes gesetzt, und diese Tempora als be- sondern Modus Optativus behandelt haben. Denn, wenn das Lateinische aus dem Griechischen, und zwar aus dem Aeoli- schen Dialekte, der des Optativus so wenig, als der übrigen Temporalformen entbehrt, wirklich hervorgegangen ist; so darf man denn doch nun auch erwarten, oder man muſs vielmehr annehmen, daſs die Tochtersprache, die sogar die speciellsten Formen z. B. den Genitivus Plur. der ersten und zweiten Declination aus dem Griechischen, freilich gegen alle Natur einer Sprache, geliehen haben soll, nicht nur keinen Modus des Zeitworts der Muttersprache entbehre, sondern dals sie auch keine besondere Temporalformen vor ihr vor- aus habe.— Ich wundere mich, ich gestehe es offen, um so mehr, da schon die alten Römischen Grammatiker und
Einzelbild herunterladen
verfügbare Breiten


