— 16—
Sie wird von den Rittern Raouls sofort genommen ¹). Hinter dieser ersten Schutzwehr erhebt sich die Mauer. Diese ist von grösseren und kleineren Thoren durchbrochen ²). Die Mauern sind stark, hinter sie flüchten sich die Bürger von Origni, nachdem die äussere Befestigung vom Feinde ge- nommen worden ist ³). Zwischen der äusseren und inneren Befestigung stehen Gebäude, die im Kriege natürlich am ersten der Zerstörung ausgesetzt sind. Beim Überfall Cam- brais durch Bernier werden sie, nachdem die barre genommen ist, in Brand gesteck: ⁴).
2. In den Städten wohnt eine reiche Bürgerschaft. Die Raublust von drei Soldaten Raouls wird durch die Nähe Orignis angefacht; sie eilen dorthin, um zu rauben ⁵). Graf Guerri will vom Gelde der Bürger von St. Cloot, das sie im Überfluss haben, Söldner bezahlen ⁵). Durch den Reich- tum sind die Bürger aber stolz und trotzig geworden)). Sie verstehen gut mit den Waffen umzugehen, und wenn es gilt, Haus und Hof zu verteidigen, bleibt kein Mann zu Hauseé ⁵).
3. Die Bürger der villes de bourgeoisie sind einem Herrn
¹) Le paliz tranchent a coignies d'acier. 1433. Desous lor piés le font jus trebuchier; Le fosé passent par delez le vivier, De ci as murs ne vossent atargier. 1434.— ²) De Paris ist, droit a Cambrai s'en va; Par la grant porte en la cité entra. 157. Font claure portes, les wiches verollier. 8589.— ³) Li borgois voient le paliz ont perdu: Li plus hardi en furent esperdu. As forteresces des murs sont revenu. 1439.— ⁴) Li escuier ont la barre colpée, Defors les murs ont la' vile alumée. 4193. — ⁹) De l'ost se partent.iij. glouton pautonnier; De ci al borc ne finent de broichier, L'avoir i prisent, ne l'*i vosent laissier. 1400.— ⁴)„Adont prendrons des borjois de la cit Qui nos donront et le vair et le gris, Les belles armes et les chevax de pris, T'or et l'argent dont il sont asasis, Dont louerons les saudoiers de pris,“ 6431.— ⁷)„Se ne te vas de ces borgois vengier Qi tant sont riche et orguillos et fier....“ 1413. ³) Dedens la vile n'a home remasu As murs ne soient por desfendre
venu, Et jurent Dieu et la soie vertu, Se R. truevent, mal li est avenu. 1444.


