— 14—
Anhänglichkeit und die Aufrichtigkeit ihrer Gesinnung durch weiſse, reichgesticke Gewänder an; die Unterschiede der Gewerbe sind offenbar durch die Art der Stickerei bezeichnet. Auch die fremden Kaufleute,„Jeneveyes, Florentynes, and Venycyens, and Esterlinges“, reiten durch die Vorstädte hindurch, im Gefolge des Mayor, dem Könige entgegen. Als alle Blackheath erreicht haben, bilden sie Spalier; der Mayor reitet an den König heran und bewillkommnet ihn in einer (in Prosa) mitgeteilten Ansprache. Dann schlieſsen sich alle dem Könige auf seinem weiteren Zuge in die Stadt an. Man gelangt durch die Vorstadt nach London Bridge(Str. 11). Am Ein- gange derselben bewillkommnet ein Riese den König im Namen der wehrhaften Bewohner der Stadt und erbietet sich, gegen alle seine Feinde zu kämpfen, wie eine Schrift, die er hält, besagt: „Fyrst whan he was passid the Fabor, Enteryng the brygge of this noble cité, Ther was a piler reysed lyke a töure, And theron stood a sturdy champion, Of looke and chere sterne as a lyon; His swerd upreryd, proudly gave manace, Alle foren enmyes from the kyng to enchase. 12. And in defence of his state rialle, The gedunt wold abyde eche aventure, And all assautis that were martialle For his sake he proudly wold endure; In tokyn wherof he had a scripture On outher side declaryng his entent, Wiche seyd thus, be good avisement: 13. Alltho that bethe enmyes to the Kyng, I schalle hem clothe withe confusione; Make him myghti be vertuos levyng, His mortalle foon to oppressen and bere adoune, And him to encresin as Christis champion; Alle myscheffes from him to abrigge, Withe the grace of God, att the entryng of the brygge'. 14. Tuο antelopis stondying on outher syde, Withe the armys of Englond and of France“ bezeichnen ihn als den rechten Erben der Krone beider vereinigten Reiche. Auf der Brücke selbst ist ein Turm errichtet, prächtig mit weichem Sammet, mit Seide, Goldbrokat und Teppichen verziert. Drei Kaiserinnen, Nature, Grace und Fortune, treten dem Könige aus demselben entgegen und bieten ihm ihre Gaben. Rechts und links von ihnen stellen sich je 7 weiſsgekleidete Jungfrauen auf; die einen überreichen ihm die Gaben des Heiligen Geistes, äufserlich durch 7 weiſse Tauben dar- gestellt, die anderen wünschen ihm, dafs Gott ihn begaben möge„withe a croun of glory; And withe septre of clennes and pitee, And withe a swerd of myghte and victory, And withe a mantelle of prudens clad thou be: A scheld of feithe for to defende the, An helme of helthe wroughte to thyne encreses, Gyrt withe a gyrdelle of love and parfite pees.“ Diese zweimal sieben Jungfrauen singen nun dem Könige zum Willkommen ein Lied, das mitgeteilt wird, im Namen der Stadt und ihrer Bürger(„Meire, citezins, and all the comynalté). So empfangen reitet der König in lang- samem Schritt weiter und betritt die eigentliche Stadt. In Cornhill trifft sein Auge auf ein Bauwerk, prächtig anzuschauen, das„tabernacle... Made for the lady dame Sapience“, vor deren Antlitz„Cthe VII science callyd liberealle“ sich aufgestellt haben, jede mit ihrem althergebrachten Vertreter:„Gramer“ mit„old Precyane“(Priscianus),„Logyk“ mit„Arestotylle“(Aristoteles), „Retoryk“ mit„Tulyus“(Cicero),„Musik“ mit„Boece“(Boëthius, im M. A. Autorität für Musik, s. Halliwell a. a. O., Notes p. 265),„Arsmetryk“ mit„Pyktegoras“(Pythagoras),„Gemytré“ mit „Euclyde“(Eukleides; noch heut heifst das Lehrbuch der elementaren Geometrie und diese selbst in England kurzweg„FEuclid“) und endlich„Astronomye“ mit„Albmusard“(Aboumasar, einem arabischen Astronom des 10. Jahrh., s. Halliwell a. a. O.). Als er zum„Gondyte made in cercle wise“ gelangt, empfängt ihn ein schönes Kind, das ihn, den König selbst darstellt, und rechts und links thronen„lady Merch“ und„lady Truth“; vor ihnen stehen 2 Richter und 8„sergeauntes“. In Chepe endlich ist einer der im M. A. häufigen Vorgärten zum Paradiese dargestellt(s. Mone,


