Aufsatz 
Festschrift zur ... Versammlung Deutscher Philologen und Schulmänner
Einzelbild herunterladen

91

Partilen(durch Metathesis von pratica) Ränke; Partiknmächr = Ränkeschmied, Schwindler.

Patronanz(padrone, patrone) Protection.

Petetschn(Petecchie) Petechien= rote Hautflecken bei Fieber.

Phffilone(nur die Endung italienisch) Pfifficus, schlauer Mensch.

pileirt(piccare oder franz. piquer) pikirt, beleidigt, ärgerlich.

pilen(appicare; pece Pech?) anheften, ankitten, festkleben, an- kleben(trans. u. intrans.). So sind z. B. zwei Blätter eines Buchs aneinander gepikt. Von schlimmer Nachrede bleibt gewöhnlich etwas piken. Zu lange im Wirtshaus piken bleiben. Ein Placat anpiken u. dgl.

Platti(platta Masse; Summe Geld) Geld.

plazidirn(placido sanft, gelassen, ruhig) nachgeben, gestatten.

Pumpöse(pomposo) Spottname für übermäſsig geputzte Frauen- zimmer.

rabbiat(rabbia Wut) auf brausend, toll, rasend.

Risipisi(riso Reis, piselli Erbsen) Gericht aus Reis und grünen Erbsen.

Salamini(salame Pökelfleisch, Schlackwurst). Unter diesem Namen werden an öffentlichen Orten Würste im Ausschnitt angeboten: Salamini Salamudschi Salamini Keso(Käse!).

Salettl(saletta) kleiner(Garten-) Saal.

Salfaweni(salva venia) mit Respect zu melden.

Salitr(salnitro) Salpeter; mhd. salniter, saliter.

Salveed(salvietta) Serviette, Mundtuch.

Salver(salvia) Salbei.

Scharteln(scartare ausschieſsen, ausmerzen, wegwerfen) altes, ausgedientes Buch; ältliches Frauenzimmer. Der Wiener sagt richtiger, wie wir, in den Skart(scarto) nicht Skat legen (eigentl. u. bildl.).

Schlamassl(schiamazzo= Lärm, Geschrei) Durcheinander, ver- drieſslicher Umstand.

Schwada(suada) Beredsambeit, Redefluſs.

sekirn(Sekirerei, Sekatur, sekant). Von seccare trocknen, ver- zehren, vernichten; beschwerlich fallen, beschweren, geniren (nur in diesen drei letzten Bedeutungen in Wien). Ubrigens ist das Wort nicht durchaus gleichwertig mit unsermgeniren,