Druckschrift 
1 (1844)
Entstehung
Einzelbild herunterladen

4

non de nomine, sed de re tecum agimus; in oeco et aula caedes facta erat, ibidem lustratione opus erat. Audio. Et ne de aliis sceleribus passim in domo commissis(cf. 16., 107.) et tunc expiandis cogitemus, satis sit monuisse, totam lustrationem non id tantum agere, ut loci caede polluti purgentur, sed simul, ut deorum animi placentur et sacra facientibus propitii fiant. Non

(cf. Cramer. anecd. I. p. 277., Buttm. Lexil. I., p. 259. et Rost. ad Damm. lexic. in v.) primo significare dicitur magnum conclave, inprimis oecum in aedibus Homericis, deinde maxime in plurali(quia multa: aedium conclavia sunt⸗ Pass.) eine Wohnung, grössere Wohnung, ein Palast. Etymologia illa mihi quidem adhuc in dubio est et propria vis, si solum usum consulimus, potius esse videtur»ein beschlossener Raum als Wohnunga, ita ut et de omni ejusmodi domo et de aedium parte a ceteris separata dici possit. Sed haec jam missa faciamus et demonstrare conemur, quam late Homericus vocis usus pateat. T α ο

a) saepe significat universas aedes cf. 1., 270. 276.; 8., 106.; 16., 104. 165. 343.; VI., 91.; XIII., 431. al. et

qui locus classicus est supra laudatus 22., 482. de universis aedibus cum aula coll. v. 493 et 494. Neque

aliter explicanda sunt mea sententia, quae legimus 16., 341 et 17., 603. Alns 3 Epzed re He&Japé rs i. e. aulam et simul totas aedes, den Hof und den Palast(cf. 21., 19., d ει Dt zab a07ſe). Ita eov illud(cf.

Damm. in v. et Nitzsch. ad 4., 204 211.) facillime solvitur;

b) de universa domo aulae opposita 4., 625.(procos vero in ipsa aula lusisse infra demonstrabimus); 17, 167;

c) de ea ipsius domus parte primaria, quae intrantibus adversa erat. Quae quum amplo illo virorum con-

clavi insignis fuerit, saepissime universum nomen ad ipsum conclave translatum invenies vel, si mavis,

continua rerum et verborum serie demum cognoscetur, communi nomine solum virorum oecum indicari.

Mérapov, in quo proci versabantur, Eumacus intrat, Ulixe in aula relicto 17., 325.; interiori domus parti

oppositum est 21., 58. Ulixes, quum àv αρ ον⁶εο cubuisset, 20., 1., mane Datyav zak zchex in B 0 v

fert 20., 96. Anucillae XXIV., 648. ab Achille jussae Priamo lectos in aidooon sternere(i. e. inρον⁴ο⁶νμρ

36 h00 Cf. v. 673.) dicuntur ire àeν er*οο;

d) usurpatur hérapo de mulierum habitatione cf. 23., 43. coll. 4., et praecipue, ut videtur, de magno mulierum io conclavi. Ultimum hoc demonstrare non licet, quod aliae partes domus interioris soli huic mulierum con- clavi non opponuntur;

e) Superior interioris domus pars, örepν, opponitur inferiori cf. de superiore 18., 185. coll. 206.; de infe-

riori v. 198.; 23., 20. 24. Pluralis bérapa:.

a) de universis aedibus cum aula 2., 139.; IX., 163., 4., 728. Illud ex³ kerdοιοννυ domia quod saepissime invenitur, nil facit in nostram rem, quum quae partes domus his verbis significentur, non exprimatur et ne debeat quidem exprimi;

8) de universa domo cum ο³6 aulae opposita 22., 375.; ut videtur 2., 400.; porro VI., 286(Hecuba enim ex aula domum rediit); 1

7) de virorum aedibus. Qua in re animadvertas velim in omnibus locis laudandis id quidem certissimum

esse, rem de qua agatur, in oeco factum esse et aptissime ipsius oeci nomen posse usurpari, nullum vero locum ita esse comparatum, ut aut prioris illius partis, quam diximus, aut universae domus nomine omnino uti non liceat. 18., 183.; 19., 37.; 1., 365.; 4., 768.; duobus his locis tam certus fuit Damm., nil aliud significari posse, nisi oecum, ut adjectivum cziéevca referret ad umbras»quae fiebant ex facibus ardentibus.« In 23., 299., ubi béTapa cuevra iterum vocantur, res difficilior est ad judicandum, quum vix credere possis, Telemachum cum duobus pastoribus in ipso oeco cubuisse. Aulae enim foribus occlusis et inimicis in ipsa domo occisis causa non fuit, cur Telemachus in cubiculum suum non abiret. Sed de his alio loco. In 23., 299. de universis aedibus agi, res ipsa demonstrat; verba pérapa ueyra autem ita accipi posse, argumento est hymn. in Cerer. 115. coll. v. 104. cara veyra. Porro 003 et foribus uéfapa opposita reperis 22., 172.; ut kyroade döbcy 22., 204. et&y Ber⁴οινν 22, 211.

saepissime de mulierum domo 19., 16. 30.; 21., 387. coll. 23., 41.; 22., 399. apertis foribus ebvateraéyrwy berdpoy Euryclea sequitur Telemachum, qui ad oecum redit. In n. 3.), bérapa recte obtinere notionem pluralem facile intelligitur; quo modo in n. 1), notionem pluralem expediamus, supra jam significavimus.

3