Druckschrift 
3 (1858) Altera pars commentationis "de aedibus Homericis" ad finem perducitur
Entstehung
Einzelbild herunterladen

77

uνᷣ oeci, per quem transitus ad mulierum domum fiebat. Quin etiam apud Homerum leve quoddam vestigium thalami et amphithalami ab utraque εννν parte exstructi. deprehendere tibi videberis in Achillis tabernaculo IX, 663 sqq. Achilles enim cubat αννα ααiνεσ eunon. IIdroo*los(v. 666) d' 60 ey 8AéSaro v. x. J., quum hospitibus ab eodem Achille lectus sternatur gy ⁷τ6½᷑¶ à³⁶̈χμ ν XIV, 673. Etiam in hymno in Cererem possunt thalami Me- tanirae matris et filiarum simili modo prope focum et 1ενυινν oeci cogitari sibi oppositi. Ceres Demophoontem infantem v. 239»Nöxrag() zoε‿αατεοαννε υοσ εμ⁴μέινειι, Tse dαl⁵eν(cf. Od. 5, 488). Id factum esse in soxdox putamus coll. v. 287 et Ovid.(Fast. IV), qui v. 553 sqq. de eadem re ita:Inque foco pueri corpus vivente favilla Obruit, humanum purget ut ignis onus. Excutitur somno stulte pia mater, et amens, Quid facis? exclamat etc. Oeci virorum focum, non domus mulierum intelligimus iisdem de causis atque supra II, p. 26 post med. Quum autem hymni seriptor dicat Metaniram(v. 244 ιεο ε ϑα⁵ααιαι⁴ο) Cereris inceptum observasse, thalamus matris prope focum fuerit necesse est. Eumque thalamum fuisse cubiculum nuptiale certo quidem demonstrari non potest, sed veri dissimile non est. Nam quae Vossius ad v. 293 sqq.».αμμαό§ πο σραάσινιιιαιέσνννναρα FRFE+-odui-n KeAE vnddeτεα*αμυανοινωασρνο, Qg erele ed« annotat:Sehlief Keleos allein, gegen den Gebrauch der Zeit? Oder hatte der alte Herr einen so gesegneten Schlaf, daſs ihn all der Lerm nicht ermunterte? Nein, der Silte gemſs hülete er sein Ehebett im ruhigsten Hauswinſeel, aber die Königin, um dem Kindlein nahe zu sein, hatte sich neben dem Zimmer der Wärterin eine Schlaflammer gewählt«, ea non omni ex parte probo. Concedo quidem mirum esse, quod Celeus pater non statim expergefactus est, lamentante uxore v. 245, sed eum nihil omnium sensisse ex v. 294 certo non efficitur. Deam imperia edentem non audierat, abeuntem non viderat. Puerum vagientem autem mulierum curae reliquit, quae vicissim Celeo, somno ejus parcentes, miracula non statim nuntiaverunt. Quare deae mandata mane demum ceterae(filiae enim, dum Ceres verba facit, accurrerant, cf. v. 294 4μeιισ⁶χ I I⁰) cum eo communicaverunt. Neque si consuetus lecti genialis usus tum omittendus erat, necessario inde sequitur, ut Celeus nuptiale cubiculum, Metanira aliud cubiculum occupaverit, quum et contrarium, ut in Euphileti exemplo(v. supra), fieri potuerit et thalami locus certe non omnibus in aedibus in mulierum domus ultimis partibus fuisse videatur(v. supra de Vulcani cubiculo) ²¹).

.

roiodro dès rol ναε 4ες a τ1⁴ ollag, Seœ πσα oloa, aur ¹ ½l6 zaredzevaιεννν olé d) apa- σεα να 10 111010 48 oεαον. Praeclarissimum sxemplum talis epoοrou ante ipsius domus fores post peri- stylium exstructi exhibet Platon. Protag. p. 315, CTraxlaν Tx Helov, va ννιμεᷣον ν 1 vararruuot rr9001 : zeg2 aurdv εε⁴ννηνπννο x Sd⁴ σ[ Eyvsintaxos N. T. J.«, coll. 317, DGνυνεεε6[⁴ςαωνσ 2arazevusieve etèε* ya agour rd d⁴ν ρα Generalem vociseεραραςα vim declarat Pollux I, 79elra 4εεσα, ira Guε⁴νννταιν. Galenus, posterioris, opinor, aetatis usum secutus, similem oeci ipsius partem hoc nomine appellat. Vitruvius aliam in partem a propria 46ρag forma, qualem Porphyrius, Plato II. II. describunt, aberrans, porticus palaestrarum locos quosdam, quamvis a foribus remotos, in quos sessum ibant, exedras nominat(l. V, c. 11,§ 2, coll. VII, 9, 2). Item, ut videtur, Cic. de nat. deor. I, 6 et fortasse de orat. III, 5, 17. Ultimo loco afferam schol. Vulg. 24, 208 2A16εν: ãras exo*τανι Gi 44 48 4:aA rurd 7iaroeid7,(ef. uuiria apud Beck. Charicl. I, 330 sq.) 3 42εεντ 00*A4,0. 7 oynidona, 4&' 00 3ναυυονν 7 47odεro, quae proxima verba mirum, quantum admoneant Homeri. corum verborum II. XX, 11, ubi de deorum Gνει⁴οα ita: EAdvreg d" à8 duα ve pe⸗yyegerdo Sioris aluor- Gσα 4 aroy. Pfuralis Aυᷣσα drodg ex utraque illius às 84:8 parte aedificatas- indicare videtur,»rxoug cr ο- 42 5 v; i Aiov varalaneπ‿ονεoveu(schol. B. ad. I. I. Iliadis) velorrlordg ²ε‿ας aepigrda Tordag(Et. M. p. 32, 46 in v. ardvdas). Dei vero in ipsa νπαε εeigarov, v. Eustath. ad I. l.»g&y auralg(ralg Grulora?g 40 9eg, ou 9961⁹) crel 4αeο 1.⁵ν εκρ⁶.εεισ.

) Ne quis oppopat meae de Celei thalamo sententiae versum 143 hymn. in Cerer.»Kali ze 14&eεας ⁶στυέςσσιν aux dld.μν eua, vro- Aedmσdννυον ν r. J., adnoto, ibi domestica negotia in universum describi, non unum Celei lectum indicari, cf. piuralem aAdνμαν Ad bo Ceres nosse non poterat, quo in loco aedium Celei thalamus esset.

11