75
scalas ex mulierum domo ad virorum superiorem contignationem duxisse, id quod Hermannus ipse negare videtur(Zusätze zu Beck. Charikles, 2. Ausg. p. 75» Von einer eigenen Treppe, die aus der Frauenwohnung in den Oberstock führt, ist mir keine Spur bekannt«.) ¹8). Neque id per se verisimile est; veri autem multo dissimilius, mulieres ex andronitide ad cubicula ascendisse, praesertim quum demonstrari possit, Penelopen ex mulierum domo ad dmπ⁵εαρσον suum ascendisse. Vide enim locum laudatum libri primi, num aliter possis intelligere. Penelope, postquam descendit, stabat prope ταινα⁶ν εeννεοο i. e. in παςάσααοα⁴α, in transitu, per quem ex mulierum oeco ad virorum oecum perveniebant. Tum Telemachus eam 356 alloquitur: AAd' sig olzo» ioĩoæ‿ τ⁴α σ oadrig Syæh*⁶νμιειε 1orον ντν ⁷αρσdemσQη⁷s,** dναα̈dοσι—Gεν Hyον εmπαοιανκαα. V. 360 Penelope 0lx6ν⁴ε eερμναραε, v. 362 àε&8 dn† dya———„lale z. 1. 4. Primum igitur in oecum mulierum sive mavis in domum mulierum(ibi enim matronae ancillis opus imperabant, cf. VI, 320. 323. 324 coll. 354!9e49'e et de aedd. I, p. 27 ad I. l.) ivit, deinde in dnr*o† ascendit.— 4, 751 Penelope in umπαμναιςο ascendit; antea, cf. 680. 682. 715. 718 (coll. supra II, p. 8, v. 6) in inferiore domus mulierum parte, in oeco mulierum versata erat.— 21, 5 regina Kiluxe α(d*) Sundi moosegigero 00 d¼ι⁴οοο et scholl. P. Vulg. addunt 1νπνν εν rijs vαιοde dog(sig ri α⅜eνοσνπην, Iva r 2Aey 14„), quod mutabis in„lwaæ iv eig 11)» dονσνηκσάν εlεεν 1.(Parisin. 1530, Hervag. etiam corruptius zůν aradg purdονεαos x. 1. J.). Omnium autem planissime rem describunt versus libri 23 1, 85 sqq. Ibi enim Penelope, postquam descendit ex dmπμναιςρσ„ v. 88 transüt limen lapideum(domus mulierum, cf. de aedd. I, p. 29, v. 3) et consedit&y επυοσ αυ*—h, colloquium factura cum Ulixe, qui οςσ loνσι*μαάα◻ Horxo(cf. de aedd. II, p. 27, init.).— Mulierum igitur domui superstructum erat umμεεα Pene- lopes.— At ne cubabat quidem Penelope absente marito in cubiculo nuptiali. Hoc J. 23, 190 sqq. accurate describitur et v. 192. 193» Tℳ d*O S„ο ⁶ρι⁶ααρα Ʒααιαμαν dεένμαον, O erdasεodα, Ivxvjoν 119&.αα,, ε*.α.σσσπαέιεν Soew"« declarant, oleae circumdatum, non superstru- ctum esse cubiculum. Quare Vossius ad illum locum ed. princ. repet. p. 462, 11 extr.» In diesem Ehebette hatte Penelopeia, so lange Odysseus abwesend war, nicht geschlafen, sondern oben in ihrer Kammer«. Denique ipse Ulixes in colloquio, quod cum uxore in cubiculo nuptiali fecit, sic:(23, 364)»Elg dmεεαρ eeꝛ ααςα Gε dνιμ̈αάονασνυu᷑εl Hα, 1ν⁴ε rννα οο- 1⁴0 G980 4˙νj 8O⁶εεενει α. Itaque eadem scholia, quae supra»omnes mulieres in dnε versari aut certe cubare« tradere videbantur, ad I, 125 recte discernunt sy ³εε⁴ος&ν αάρ brog vydo Sν⁴εασεννμια mννQG0ευισσν„νφν ε να παανϑένων νυυπμνμαο A. B. L.— Addere tamen licet, etiam famulas 9αααριναάmην õwf prope thalamum excubuisse, cf. 23, 229 et Eust. p. 1943, 56 vel suum cubiculum habuisse 23, 293— 295; immo vel Eurycleam ibid. v. 292 olxò“de in cubiculum suum plano pede accedere videri. Oxovu enim voce, id, quod de aedd. I, p. 5 annot. v. 8. 9 ab infer. marg. statuimus, unum aedium cubiculum significari potuit cf. Chariton. de Chaerea et Callir. IV, 3»xal dτ εέν desro, αναmσάέο †ν ε˙οςσ aτρ, rog ds uαονοoος ea-
. ¹3) Hic cavendum est, ne quis dicat, me Hermanni verbis et hic et supra(Privatalterih.§ 19) abusum esse. Hic enim negare Hermannum scalas ex inferiore parte domus muliernm ad uregov ejusdem domus duxisse, illic non gynaeconitim oeco virorum superstructam, sed aedes mulierum oecum virorum altitudine superantes designari. Cui sententiae sie occurro. De scalis, quas dicis, ipse Homerus contrarium docet, v. quae afferam de Penelope per scalas ad vrεεον ascendente. Aedes mulierum oecum virorum altitudine superasse non nego; Hermannus autem id docuisse mihi non videbatur et ob pronominis formam, qua usus est„über welcher« et quia familiae cubicula oeco virorum circumjecta fuisse dixerat, de aedibus mulierum post oecum virorum exstructis mentionem non fecerat.


