— 47—
Gl. V 226, 26 nomenculator: nominis citalor, calare enim dicebant antiqui clamare, 524, 18 n. nomen est officii, id est per nomen clamare ad prandium, colatorem(d. h. culat., richtig calat., vgl. V 495, 72 culator: clamator) enim dicebant antiqui clamatorem IV 126, 5. 29 u. 5. Gl. iur.„o⁵αμενιυια⁴⁶ἀεοε ε t 6v6cœse να ρέ̈ᷣν 6 rcdd Gu‿vndeuxν aοduarme. Not. Tir. 21, 80. C. I. L. VI 9689. 9693(weit überwiegend jedoch ohne u in Inschr.), ferner Suet. Cal. 14. Claud. 34; wührend Verrius bei Charis. p. 106, 20 nomenclator vorschreibt, vgl. Consent. C. Gr. V 388, 15 nomeclator pro nomenclator als Beispiel von tadelhafter Synkope angeführt, wo Buttmann mit Wahrscheinlichkeit einen Irrtum an- nimmt, obwohl z. B. C. I. L. VI 1878 numiclator sich findet.
retroversus c. 44(-um Macr., Plaut.). C. Gl. II 287, 52 elg 10 d‿lο retro, retrorsum, retroversum. Ebenso introversus c. 63(Lucil., Varr. I. 1., Marc. Cap., C. I. V 2915). C. Gl. IV 252, 7(introrsus: introversus). V 110, 27.¹) Solin. p. 191, 20 Mms.(bei Plin. introrsus). Vokaleinschub.
Tarracinienses c. 48. Guericke p. 18 hat in seiner sorgfältigen Zusammenstellung übersehen, daſs die Pompej. Inschr. ein Analogon bieten in dem Schwanken zwischen salinienses(C. I. L. IV 128) und salineses(ebd. 1611, vgl. circiensis C. I XI 1421 u. ö., Varr. r. r. I 2, 11 codd.). Diese Bil- dungen(nach Atheniensis u. a.) scheinen überhaupt volkstümlich. Das von Schuchardt Vok. II 331 aus Inschr. und Hdschr. beigebrachte Material bedarf der Sichtung, z. B. Divitiesium in der Mainzer Inschr. Or. 6730 ist richtig von Divitio(j. Deutz). Anderes haben die Inschr. seitdem zu Tage gefördert, so Ariminienses C. I. VIII 7030 u. 5., Lugdunienses V 1374 u. 5., in den Not. Tir. findet sich Hipponiensis und Messiniensis, in den Hdschr. des Val. Max. VII 3, 1 und Fest. p. 548, 31 Thewr. Aventiniensis(in Inschr. nur-inensis) und selbst Plin. n. h. III 51 und Tac. hist. IV 45 schrieben, wenn den Hdschr. zu trauen ist, colonig Seniensis von der colonia Sena Julia, j. Siena in Etrurien, was auffallender ist, da es auch ein Senia in Dalmatien gab, wůͤhrend Liv. XXVII 38, 4 Senensis von dem gallischen Sena bildet.
d) Konsonantismus.
besalis c. 58. Schon Georges Wtf. bemerkt, dafs dies, nicht das zu erwartende bessalis überall die Lesart der besten Hdschr. ist. Aus Glossen ist hier zu verzeichnen das spätgr., bei Stephanus fehlende Siαlv II 257, 22 mit later cockus erklärt, Z. 23 Siala latercula,;. laterculi III 190, 33, Hijcalov also Ziegel nach einem üblichen Maſse genannt, Gl. iur. riyvov 4909, Siαο αœασmρσασνπ⁶νς raα. Anderes bei Ihm zu Pelagon.§ 398. Ebenso besem, besibus etc., s. Georges und Cic. Att. IV 15, 7(besibus Med.), Plin. n. h. XVIII 102(Detl. bessem gegen die Hdschr.), Fest. p. 550, 31 Thewr., Porf. Hor. ep. 1, 1, Plin. Sec. praef. ed. Rose, dagegen in den Glossen stets mit doppeltem s, z. B. II 278, 1. 381, 41. Ebenso findet sich in Hdschr. oclusis, decusis, centusis.
susum c. 77, s. Georges Material aus Inschr. u. Schriftst. In Glossen sehr häufig, z. B. II 194, 21. 231, 29. 422, 61. 454, 54, auch susu II 149, 20. III 124, 32, wo eine Hdschr. suso hat, wie z. B. II 231, 26(vgl. C. I. I 199, 7 susovorsum). 8. jetzt auch Neue III 749.
parret c. 137 im cod. Bern. überl.(iuris consultus parret, non parret' habelo), eine alter- tümliche, im Juristenstil gebliebene Schreibweise, die Festus p. 292, 25 verworfen wird. Zuletzt hat Buecheler, Umbrica p. 118 darüber gehandelt. Das mir bekannte Material ist folgendes: C. Gl. V 541, 35 si parrit(sie): si constat, 659, 25 parere(mit Rasur eines Buchstabens hinter a): constare, IV 418, 22 parret: constat, manifestum est und ähnlich V 472, 23. C. Gr. L. IV 275, 11. 12. 328, 33, Cic. div. in Caec.§ 56 und Verr. III 28, 69 in einigen Hdschr. Dig. VI 1, 5.
Bei anderen Vulgarismen ist es zweifelhaft, ob sie von Petron niederen Personen absichtlich in den Mund gelegt sind oder von den Schreibern herrühren. So behält Friedländer, nicht Buecheler, culcitras c. 38 bei, unter Hinweis auf span. colcedra, ital. coltrice und das Vorkommen der Form in Texten von(allerdings auch guten!) Schriftstellern, vgl. C. Gl. III 269, 36 röxln culcitra, Plac. V 38, 3
1) In Wageners reichhaltiger Zusammenstellung in Neues Formenl. III“ 743 ff. vermisse ich controvorsum (Apul. flor. p. 23, 3,-us Cato r. r. 43, 1, s. Keil; vgl. contraversum Solin. X 3), laetrosum Paul. Fest. p. 83, 32 Thewr. a laeva laetrum sinistrum et laetrosum sinistrosum(vgl. C. Gl. II 120, 20 laetrum dοιοεεεν, IV 359, 44 latrus: laevus und Thewrewk de Ponor, Festusstudien p. 10).


