4
1
z Francuza, któryby utracił stan Francuza, może ten stan odzyskać, dopełniaiąc for- malności przepisanych artykułem g.,
11. Cudzoziemiec takichże samych praw cywilnych używać będzie we TFrancyi, iakie są, albo będą dozwolone Francuzom, przez traktaty z narodem, do którego ten cudzo- ziemiec należy.
12. Cudzoziemka biorąca za męża Fran- cuza, wchodzi w stan męża swego.
13. Cudzoziemiec któremu Cesarz pozwo- Lt zamieszkać we Trancyi, używać będzie wszystkich praw cywilnych, dopóki w nićy mieszkać nie przestanie.
14.-Cudzoziemiec, nawet ńie mieszkaiący
„we Francyi, może bydźz pociąganym do
'Trybunałów Francuzkich, o wykonanie zo-
„bowiązań zaciągniętych z Francuzem we
Francyi; może bydź pociąganym przed Trybunały Francużkie, 6 zobowiązania, które zaciagnął w kraiu obcym z Francuzem.
15.; Francuz może bydź pociąganym
przed Trybunał we Frańcyi, o zobowią—.
zania w kraiu obcym zawarte, nawet zcn- dzoziemcem.
16. We wszystkich sprawach. innych o0— prócz handlowych, cadzożiemiec Powód 0- bowiązany złożyć zaręczenie na zapłatę ko- sztów, szkód poniesionych i straconych zysków, wypływaiących z prócessu, wyią- wszy, gdyby posiadał nraiątek nieruchomy we Francyi dostatecznćy wartości do takićy zapłaty.:
.. sA. Każde dziecię, zrodzone w kraiu obcym
Tout enfant nć, en pays ćtranger, Wun
Francais qui aurait perdu la qualitć de Fran-*
cais, pourra toujours recouvrer ceite qua- litć„; en remplissant les formalitćs prescrites par Particle 9. ć 11. L?etranger jouira en France des me- mes droits civils que ceux qui sont ou se- ront accordćs aux Francais par les traitćs de la nation A laquelle cet ćtranger. appar- tieńdra. b 12. L/ótrangere qui aura ćpousć un Fran- Cais, suiyra la condition: de sou mari. „ 13. Poótranger qui aura ćlć admis par l'au- torisation de PEmpereur a ćtablir son do=
"micile en France, y jouira-de tous les droits
civils, tant qwil continuera d'y rćsider.
14. L/ćtranger, mćme non residant en France, pourra ćtre citć devant les_tribu- naux francais, pour Pexecution des obliga- tions par lui contractćes en France avec un Francais; il pońrrą€tre traduit devant les Lribunaux de France, pour les obligations par lui contractćes-erń pays ćtranger envers des Francais.
15. Un Francais pourra ćtre traduit de- vant un tribunal de France, pour des ebli-
gatipns par lui contractćes en pays ćtrangex,'
meme avec un ćtranger.'
16. En toutes matieres autres que celles-
de commerce, lćtranger qui sera deman- deur, sera teńu de donner caution pour le palement des frais et dommages— intórćts resultant du procts, A moins qwil ne pos-
sede en France des immeubles d'une valenr
sulfisante pour assurer ce palement.
Natus apud exłeros a patre, qui Itali conditionem amiserit, hdnc poterit adipi-- scż, quotiescunque adimpleat ea, quae articulo 9 praescripta suńt.
11.„Alienigena eadem, in re conventa apud ipsius geńtem tribuuntur.
12. Mulier alienigena Italo nupta conditionem mariti seqiśitur.
gro adsequitur cięilia jura, dquae Italis juwta pacta
13. Aliemgena, qui decreto supremae auctoritatis consiituerit in regno domicilium,«om nibus juribus cięilibus fruetur, doneć, ibi manserit.
14. Alienigena, etsi in. re
gro non degat, okligationum causa, qitas in regno, auł alibi
eum Jitalo contraxerit„, ad'tribunalia Ttalica vocari poterit.
15. ftalus ad regni tribunalia vocari zum alienigena susceperit.
poterit obligationum causa, quas alibi, vel
=
16. In omnibus causis, excęptis mercatoriis, aełor ali enigena cawere debet, se soluturum
expensas; damna, et id. quod intererit, prout ex actis eunt debere constabić;
tantum habeat bonorum irumobilium
nisz in regno
Ą quantum ad solutionem. capendain satlis sit.


