—y—y—= —
—
— 1*
—
Lady Adelaide's Schwur. Roman von Mrs. Henry Wood.
3 lbig. durch eine gewiſſe kalte beinahe an's Spüttiſche ran⸗ War Fleichmüthigkeit charakteriſirt; ſpöttiſch nicht in Bezug zende, Fremden, ſondern auf die Danes, von welchen er auf den Beil es eine der Gewohnheiten des alten Dane iſt. keleke. ben dern recht ſonderbare. Jene Schnörkel und Kreuze, die Sen and derlagge ſehen, bilden das Dane'ſche Wappen.“
Sind auch die Söhne zu Hauſe? Verzeihen Sie meine Fra en fuhr der Femde fort;„ich habe die Bekanntſchaft von Frag derſelben vor inigen Jahren im Auslande gemacht.“ enem Der jüngere iſt daheim— der Ex⸗Kapitän,“ erwiederte der jiuge Madn ohne Bögern, als ob die Beantwortung von Fragen über die Deie ſche Familie ebenſo ſehr zu ſeinem Lebensberufe gehörte wie gerade jetzt das Zuſammenſchließen der Angelruthe. eer Erbe iſt in Paris. Er läßt etwas drauf gehen, und dasLeben auf dem Continent ſagt ihm zu.“
Sind die Brüdr noch immer in Zwieſpalt?“
„Ja und werden à immer bleiben. 5
„Etwas Streit über Vermögen, nicht wahr?“
3 böſes Blut, nidt Streit. Solchen würde es wohl ge⸗ ben, Jaensebgſdnn der Dine dadurch ſich ändern ließe; aber das iſt keineswegs der Fall. Licht daß das böſe Blut auf des Kapitän's Seite wäre; ich mußihm hierin ſein Recht wieder⸗ fahren laſſen; die Schuld liegt an dit KVrben. 627.
„Weilt nicht eine junge Damein dem Schloß?“ begann der Fremde wieder nach einer Paſe.„Ich vergaß ihren Namen.“ Der
„Adelaide Errol,“ lautete die Akwort, mit derſelben Kälte in Ton und Manieren; aber dießlal erhob der junge Mann die Augen und betrachtete ſich den Sefahrer.„Eine wilde ſchottiſche Dirne, wie Sie wohl gehört haben mögen, denn ſo benennt man ſie in Danesheld.*..
„Ich hörte von ihr als einem Engel,“ erliederte der Seemann;„nichts als Lobendes.“„
„Dann,“ und die dunklen Augen waren auf den Fuͤmden geheftet, als ob ſie in ſeinem Innerſten leſen wollten,„wun
Sie dergleichen gehört haben, will ich wetten, es kam von
Niemand anders, als von Harry Dane.“
„Von William Dane.“
„William Henry; es iſt all Eins; wir tituliren ihn hier Harry. Der alte Pair iſt in den Namen Harry verliebt; Meine Herrin gleichfalls, nnd ſie haben ihn ſelten anders genannt.“„
„Und der Name des älteren iſt Geoffry, wenn ich mich recht erinnere. Er—“
„Sie finden den Erben von Dane immerdar nur unter der Benennung Geoffry,“ fiel ihm der Befragte iu's Wort. „Auch eine von ihren abergläubiſchen Gewohnheiten.“
„In der That! wird William Dane wohl Adelaide Errol
heirathen?“
Der Gentleman
zog die Stirne ein wenig in Falten. „Man ſagt ſo.
Der Capitän, ein ſo tapferer Sohn von
Mars er iſt— oder war,— hat ſeine Flügel an dem Strahl
ihres Zaubers verſengt. Er—*
„Ich möchte, Sie ſprächen in gutem Engliſch, Sir,“ rief der Fremde etwas mürriſch, worauf der andere ihn mit einem längern Blicke maß.
„Wie, rede ich denn etwa Kauderwelſch?“
„In eitlen Phraſen, und das iſt eine Sprache, die ich nie verſtand. Wird Capitän Dane die junge Dame heirathen oder nicht?“
„Was Sie für ein unvernünftiger Mann ſind,“ war die Antwort, von einem halben Lachen begleitet.„Sagte ich Ihnen nicht, es heiße ſo? Capitän Harry betet die Erd⸗ ſcholle an, auf welche ſie tritt. Nennen Sie das auch wieder eitle Phraſe; aber es iſt Thatſache.“
„Und ſie?“
Der junge Mann verzog die als wollte er andeuten, daß er damit nichts zu thun habe. „Wie ſoll ich das wiſſen? Man kann für Frauen nicht ſtehen. Vielleicht erwiedert ſie ſeine Liebe; vielleicht auch nicht. Lady Dane ſucht ihr begreiflich zu machen, daß der ehrenwerthe William Henry, obwohl er ſich den mittlern Jahren nähert, keine ſchlechte Partie für ein vermögenloſes Mädchen iſt.“
„William Dane iſt reich,“ bemerkte der Fremde.
„Ich wünſche, ich wäre nur den zehnten Theil ſo reich.
Lippen mit einer Miene,
ſislchem ein hü
Es beſteht eine Anordnung in der Familie Dane, wonach die
jüngern Zweige in den Genuß ihres Vermögens eintreten, ſo⸗
bald ſie volljährig ſind; und Harry, der alle dieſe Zweige in ſeiner Perſon vereinigte, nahm Beſitz davon. Es betrug fünfzig tauſend Pfund. Dazu kamen noch weitere fünfzig tauſend; mehr noch— denn es wuchs ſeit einigen Jahren an — hinterließ ihm ſein Oheim, William Henry Verner. Und der Kapitän kann nicht die Hälfte ſeines Einkommens ver⸗ nachen. Eben jetzt, da er zu Hauſe iſt, bedarf er gar nichts.“ 4
„Wie lange gedenkt er daheim zu bleiben?“
„Sie thäten beſſer, Adelaide Errol darnach zu fragen. Als er zu Hauſe ankam, ſagte er, es wäre nur auf eine oder zwei Wochen.“
„Sie wollen anlangte?“
„Ja, ſo iſt es. Und was zum Teufel ihn beſtimmte, ſo lange in den Staaten herumzuwandern, iſt für mich immer ein Geheimniß geweſen. Er muß zu einem gebornen Ameri kaner geworden ſein! Er kam heim und ſagte, er wolle nur eine oder zwei Wochen bleiben: das war vor ſechs Monaten; und er iſt noch immer hier, geäfft von dieſer wahnſinnigen Leidenſchaft füj— Aber damit habe ich nichts zu thun,“ brach der junge Mann kurz ab.—„Er ſprach einmal davon, ſich wieder in die Armee einzukaufen; ich meines Theils kann mir nicht denken, warum er ſeine Offizierſtelle verkauft hat.“
„Warum nennen Sie es wahnſinnige Leidenſchaft?“
Der junge Mann nahm ſein Federmeſſer heraus und kratzte gemächlich einen Flecken von ſeiner Angelruthe ab.
ſagen, als er aus den Vereinigten Staaten
„Manchmal entſchlüpfen uns ſo Redensarten in's Blaue
hinein. Sie haben häufig gar nichts zu bedeuten.“
„Ich bitte um Entſchuldigung. Das wird wohl die Familie Dane ſein.“
Der junge Mann drehte den Kopf um. Eine Gruppe war auf dem Raſenplatz bei der Kapelle erſchienen, der her⸗ vorragendſte Gederſtand in derſelben ein Krankenſeſſel, auf
ſch ausſehender alter Mann ruhte, deſſen
ues Haar ſtark in's Weiße überging. Der Seſſel wurde Irmes e Diener in Livree— purpurſ Jack von einen— purpurſammetne Jacke ſammt Beinkleidern. ein weißer Hut mit ſilberner Treſſe— vor⸗ wärts geſchoben. Ene hochgewachſene, zarte, ſehr ſchöne alte Dame ging nebenhr. Dahinter kam ein Mann von edeln Zügen, der ſich den Virzigern nähern mochte, aufrecht und ſtattlich, auch ſchlank und weit Ubr mittlere Höhe. Ein hübſches Mädchen von neunzehn Jahren gig.— oder tanzte vielmehr— an ſeiner Seite, denn jetzt war ſievor ihm, jetzt hinter ihm, mit ihm ſchwatzend und alle ihre Anziehnaskraft entwickelnd, wie es eine ſehr glänzende Geſichtsfarbe, blaue nugen und eine Maſſe flachsblonden Haares— unleugbar, im Ganzen genommen eine liebliche Erſcheinung; aber die Züge waren nicht ſehr ge fällig, und die Augen ſtreiften, um ehrlich zu ſein, ſtät umher. Livree.
„Sie haben Recht,“ war die Antwort,„es iſt die Familie Dane. Sie haben Mylord zu ſeiner Morgenerholung in die friſche Luft herausgebracht. Die zwei Lakaien löſen einander im Schieben des Seſſels ab.
„Iſt Lord Dane leidend?“
Zuletzt kam ein anderer Lakai in derſelbe
u thun in ihrer Natur lag. Sie harttch
allzu un
„Leidend!“ wiederholte der junge Mann, indem er haſig
ſein Angelgeräth zuſammenraffte.„Wir wollen hoffen, da weder Sie noch ich jemals in ſeine Lage kommen. Lord Dane hat vorigen Herbſt auf der Jagd einen ſchrecklichen Sturz ge⸗ than und iſt an den untern Gliedmaßen gelähmt worden. Es giebt keine Rettung für ihn, ſagen die Aerzte, es wird nur von Tag zu Tag ſchlimmer. Und nun, Herr Seemann muß ich Ihnen guten Morgen wünſchen.“
„Ich danke Ihnen für die Freundlichkeit, womit Sie meine Fragen beantwortet haben,“ ſagte der Seemann.
„Sir,“ entgegnete jener in bedächtigem Tone und dreht ſich dabei um;„ich habe Ihnen nichts geſagt, was Sie nich von allen Leuten anf dieſer Beſitzung, ſers Mann, Wei oder Kind, über Lord Dane hätten hören können. Die leite den Grundſätze in der Familie ſind ſo weit von der ganze Welt bekannt.“
2
.
—
Nach dieſer Läſſgket m e der Jdee eines weil ſie ſo aus Seemann betre nicht ſchver, Dane ſein w Kapitin Dan
In dieſe Straße vom kurzer, unter eines höhen nannt label, die Shaße bor
„Können 6 en auf jenen in
„Das iſt?
„Nicht ein ſcheinbar verwi
Der Man ſeinem Gefühl nur ein Verwa threnwerthe Ko
Er wolle Seemann hielt
„Ravensbi
„Der Man niff dann reſpe „„DOberſt I ſchuldigeng. S
dd) gab auf d keute hier her
Melden tird. Halt, ſa Tch habe keine Sie Kapitän d du ſprechen wi
eer Dien
ſzaſt angeſhl davensbird red und dieſer due „Ein Gey ſavensbird) „Dort Un ſprechen.“
Kapiti ernünt 55
leber als le
orwärts. Her


