144
ehe ſie 1007 Nizaea belagerten, als der Kaiſer Ale⸗ ris ihnen, der Stadt naͤher zu kommen, verbot. Wir umſchifſten bald den Fels auf der europaiſchen Seite, Keres Burnu, und landeten bald bei Bu⸗ jukdereh. Ich eile in den Schvoß meiner geliebten Aeltern und Geſchwiſtern, nach denen ich mich ſo lange vergebens geſehnt habe. 2
Buiukdereh iſt das ehemalige Bathykolpos (Siefthal); gegen Oſt zieht es bis zum Kap des Gol⸗ fes hin, wo Sari Hiſſari, ein anderes Dorf, be⸗ ginnt. Mit dem weülichen Ende des Geſtades faͤngt das eigentliche Dorf von Bujukdereh an, wenn man es ſo nennen darf, und beſteht in einer Haupt⸗ ßraße und einigen Nebengaͤßchen. Die ſchlecht ge⸗ pflaſterte und unreine Hauptßraße iſt mit Kramlaͤden aller Art angefuͤllt. Auch bemerkt man zwei Kaffeer baͤuſer nach europaiſcher Art eingerichtet. Die hier liegende Abtheilung der Toptſchi, die einzigen an⸗ weſenden Luͤrken, welche unter dem Befehle eines Subaſchi(Lieutnant) ſtehen, bildet die Polizei, und hat zwei Moſcheen zum Gebranche. Den Schluß macht ein Kaffeehaus, welches die Ausſicht auf die Bucht gewaͤhrt. Hier ſteigen die Gaͤſte aus, welche das an⸗ muthige Thal, von welchem Bujukdereh ſeinen Namen fuͤhrt, lieber zu Waſſer als zu Lande beſu⸗ chen. In dieſem zauberiſchen Thale, in der Mitte einer großen Wieſe, insgemein la Prairie genanut, rings von Högeln und Bergen eingezaunt, ſeht eine
4 1


