400 Anmerkungen.
macht das, was nur dunkel iſt, voͤllig verwirrt, und im Unver⸗ ſtändlichen zugleich matt. Iſt kein peace keeped bethveen the effect und hit, ſo iſt eben dann alles gelungen, was der Ehrgeiz wuͤnſchte, alles wird erfullt.
Der letzte V.—„Trinkt Galle ſtatt der Milch,“— And take m) milſ for gall,— es war der Glaube, daß boͤſe Geiſter und Kobolde das Blut, die Milch der Sterblichen ſaugten, die ſich mit ihnen verbunden hatten. In den Hexenprozeſſen kommen dieſe Ausfagen oft vor. Sie ſagt alſo: ihr grauſamen Daͤmonen, nehmt meine Milch, die ihr in Galle verwandeln ſollt, damit jede Art des Weibes, alles Menſchliche in mir verkehrt werde.
S. 290. Z. 5. v. v.—„noch der Himmel— aus des Dun⸗ kels Vorhang, rufe.“— Die Nacht ſoll ſich ſo mit dickem Dampf umziehn, daß durch dieſe Rebel⸗ und Wolkenſchicht, durch dieſen Vorhang der blaue Nachthimmel nicht einen Augenblick zu ſehen ſey. Der Dampf iſt Diener der Hoͤlle, der Himmel, ſo wie er nur einen Augenblick ſichtbar wuͤrde, erſchiene als Einhalt, als Widerſtreit gegen den ruchloſen Mord.— Man erinnre ſich zu⸗ gleich, daß Thuͤren oft Vorhaͤnge waren, durch die ploͤtzlich eine Erſcheinung treten konnte, daß die Tapeten der Mauern aus rei⸗ cheren oder geringeren Vorhaͤngen beſtanden, die zwei oder drei Schuh von der weißen Wand des Zimmers und Saales abſtanden, ſo daß oft, wie im Schauſpiel ſelbſt geſchieht, Menſchen ſich da⸗ hinter verbargen. Oft aber waren auf der Buͤhne ſelbſt, hinter dem mittleren Vorhang, der das kleinere Theater bedeckte, Men⸗ ſchen, die, wie es die Tragoͤdie bedingte, dieſen Vorhang wegriſ⸗ ſen, und deren Haupt erſchien, oder deren Wort und Ruf man ſchnell hoͤrte, worauf ſie wieder verſchwanden. Dieſe Anſpielungen, Bilder und Gleichniſſe, die fuͤr uns etwas Geſuchtes haben, und die ſo oft bei den aͤltern Engliſchen Dichtern vorkommen, waren ihren Zeitgenoſſen hoͤchſt verſtändlich, weil ſie aus dem gewoͤhnlich⸗ ſten Leben genommen waren. Zugleich iſt es auch Anſpielung auf die gerichtlichen und gewoͤhnlichen. Zweikämpfe, wo es oft verpoͤnt, oft aber auch zugelaſſen war, daß man die Kaͤmpfenden durch den Ausruf: Halt! von einander brachte, um, wenn ſchon Blut ge⸗ floſſen war, ihr Leben nicht zu gefaͤhrden. Hier ſoll ſich dieſe frie⸗ denſtiftende, errettende Stimme nicht vernehmen laſſen.
S. 290. Z. 3. v. u.—„Fiſteut erregt veraͤndert Ange⸗
i Po alter favour even is to fear. Favour, wie ſo oft, Antlitz, Miene: ſieht man an einem Bekann⸗ ten eine ganz veränderte Miene, ein fremdes Weſen, ſo erregt dies Argwohn und Furcht.
S. 291. Dunc. Seht! unſre edle Wirthin! u. ſ. w. Dieſe kurze Rede des Koͤniges hat die Commentatoren veranlaßt, viele und lange Noten zu ſchreiben, in denen jeder dem andern widerſpricht, und doch iſt dieſe Stelle nicht eine der ſchwierigſten⸗
——


