war es mir noch nicht möglich, Zutritt zu erhalten; er umgibt ſich mit ſo viel Perſiſchem Pomp und Ceremoniel, daß der Zugang zu ihm überaus ſchwer iſt. Der Cäſar hat mir ſeinen Schutz verſprochen, und Wort gehalten, wie du weißt; und ſo iſt mei⸗ ne Zukunft freundlich erheitert, und jede Sorge verſchwunden. k
Ich habe Dir geſagt, daß ich Agathokles ſehr verändert gefunden habe. Der Verluſt, den er erlitten, und die Art desſelben werden Dir bekannt ſeyn, ſo wie ſie es mir waren, noch ehe ich in Ni⸗ komedien ankam. Ich war folglich vorbereitet, die Spuren dieſer Begebenheit in ſeinem Ausſehen zu finden; dennoch fand ich mit Trauer weit mehr, als ich erwartet hatte. Seine Züge, die nie den Ausdruck der Jugendblüthe trugen, ſind jetzt tief verfallen; ſein Blick iſt erloſchen, und alles kün⸗ digt ein ganz niedergebeugtes Gemüth an. Ich ver⸗ meide, von ſeinem Unglücke zu ſprechen, und er hat Lariſſens Nahmen noch nicht genannt, ſeit ich hier bin; doch ſehe ich vor, daß der Zufall viel⸗ leicht einſt ein ſolches Geſpräch herbeyführen wird, und zittre davor.
Auch in dieſer Rückſicht wäre mir die Beſchleu⸗ nigung Deiner Ankunft, nachdem nun einmahl die Beſtimmung Deines Vaters als Proconſul ent⸗


