13
Hinterhaupt bedecken, mit vieler Mühe nach vornen gerichtet; er ſpielt den Galanten, lächelt und trillert unaufhörlich, ſchielt die Damen an und ſucht wo möglich ſeine Kniee ganz an dem Rücken meiner be⸗ leibten Nachbarin anzuſtemmen.
„Sag' mir doch, Marie, ſiehſt Du unſere Männer? ſie müſſen im Parterre ſein... ſie ſind eine Stunde vor uns fortgegangen und werden einen guten Platz haben.“
„Ich ſehe ſie ſo wenig als unſere Katze.“
„Das iſt ſonderbar; haben ſie ſich in den Hinter⸗ grund verloren, oder haben ſie durch dieſes Gedränge nicht durchkommen können?“„
„O, wegen Gerards bin ich gatz ruhig, er weiß ſich ſchon Platz zu machen.. Koyimt man nicht über⸗ all durch, wenn man ſo ſtark Und nervenfeſt iſt wie
„Mein Mann iſt ebenfalls ſtark, der arme Bribri; da er aber nicht groß iſt, ſo befürchte ich immer, man könnte ihn erſticken... ach wart', ich glaube, ich ſehe ſie unter dem Kronleuchter...“
„Geben Sie doch Acht, Madame, Sie legen ſich ja ganz auf mich,“ ſagt der alte Herr vornen, auf den ſich meine Nachbarin lehnte, um beſſer auf das Parterre hinabzuſehen.
„Potz Tauſend, ich muß meinen Mann ſuchen... Ja, er iſt's, es iſt Bribri.. er hat ſeine ſchwarz⸗ ſeidene Kappe auf... Gerard ſteht neben ihm..“
„Aber, Madame, Sie erſticken uns...“
„Ach, mein Gott! darf man ſich hier nicht rühren?“
4
6


