464
——
ich ihn nicht vorher weggeriſſen, und die Voͤ⸗ gel haͤtten euch nicht zugerufen: Roſa lacht, Roſa flieht, haͤtte ich ſie mit dem gelernten Spruͤchlein nicht aus unſerm Waldgarten in die hoͤchſten Baͤume hinaufgetragen. Clara ſelbſt ſaß fruͤh am Wege als eine arme Ver⸗ triebene, um euer mitleidiges Herz und eure Klugheit zu pruͤfen; ſpaͤt hab' ich geaͤchzt und ein andermal hat Roſa gelacht. Das Kind
ſetzten wir in den Wald zum Scherz fuͤr euren gutherzigen Vetter. Aber die Kuh auf
der Wieſe ward wild durch ein Kunſtmittel, das ich euch nicht ſagen kann. Dieſes und dergleichen uͤbten wir gegen euch aus als wahre Kleinigkeiten. Solltet ihr aber heute noch etwas merken, das ihr noch nicht wißt, ſo zeigt euch durch Verſchwiegenheit un⸗ ſers Ordens wuͤrdig. Was? ſagte Conrad, ſteht noch etwas bevor? Doch— was auch kommen mag, ich habe die Bleicherin, habe ja Roſa, habe alles nun.— Vergnuͤgt, wie ein Vogel im Walde, eilte er ſeiner geſchmuͤck⸗


